![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de The Connells Les sonneries de téléphone - Les concerts de The Connells |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Ring (1993) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : Kempi Le Chinois Vue 196 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le jeudi 15 avril 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Clem Foutti | samedi 26 août 2006 - 15h26 - il y a 1221 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| J'adore cette chanson! Et encore merci à toi pour la traduction de "Mr Jones"des Counting Crows ![]() |
||
| |. . . sO' . . .| | mardi 15 août 2006 - 22h33 - il y a 1232 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
tOut simplement magnifique cette chansOn ![]() |
||
| tigress | dimanche 6 août 2006 - 17h11 - il y a 1241 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
cette chanson est tout simplement magnifique ! ![]() |
||
| polgohan | mardi 28 février 2006 - 18h06 - il y a 1400 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Un chef doeuvre cette chanson![]() |
||
| Bahal | vendredi 10 février 2006 - 13h34 - il y a 1418 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
elle est vraiment très belle cette chanson.![]() |
||
| marichou | samedi 4 février 2006 - 16h25 - il y a 1424 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Wahh Superbe |
||
| reivilo | dimanche 18 septembre 2005 - 1h55 - il y a 1564 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'adore cette chanson là. Pour l'année de sortie en France, pour répondre àchtigonzui je suis certain que c'est 1995. Sinon pour "sorry ever after", quand je m'étais amusé à traduire + ou - cette chanson il y a 10ans, j'avais interprété l'expression par "regrets" ou "remords". Qu'en pensez vous?![]() |
||
| ♫ Mεlaaz | jeudi 23 juin 2005 - 18h21 - il y a 1650 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| comme on voit le clip en fait c tt con a comprendre ^^ ce sont des gens qui c t rencontré au lcyée et ki se retrouve des années après ^^ c une succession de photos avant-après ..... voilà dc je pense que la chanson c ça ^^ |
||
| Gab'z | mardi 18 janvier 2005 - 23h42 - il y a 1806 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Je lisais comme ça vos remarques, mais je n'ai pas tout lu, c'est juste que sorry-ever-after pourrait dire en gros désolé d'arriver toujours trop tard (ou jamais à temps). Voila |
||
| chtitgonzy | vendredi 17 septembre 2004 - 22h24 - il y a 1929 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Pi sinon le single est sorti en kel annee en 94 ou en 95 avec mon frere on se posait la question moi je disai 94 et lui 95 (il est plu vieu que moi j'ai 17 ans et lui 20 et il pense avoir raison si qqun connai la sorti du SINGLE merci de le dire | ||
| sneaky13 | jeudi 16 septembre 2004 - 0h23 - il y a 1931 jours | Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| magnifique chanson mais hélas incompréhensible en anglais et c'est encore pire en français :-) |
||
| CedricVriano | mercredi 8 septembre 2004 - 19h08 - il y a 1938 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
c pa paskon compren pa toutes lé paroles dune chanson ke la chanson é nulle ou kel doi baissé dan lestim de chakun! perso j'm bien lé chanson non explicites! tré tré bel so,g des connels en tou K! ![]() |
||
| chtitgonzy | mardi 24 août 2004 - 8h49 - il y a 1954 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Chui daccor avec alex20 et morgane1488 cune relation avec l'année 74-75 lol (meme un aveugle le comprendrai!!!) mai ske je pense aussi c que si nous on ne compren pas vraiment bien cette chanson et bien je pense que c dut au faitque c un message personnelle directement adresser a qqun que seul l'ecrivain de ce textes et la voix justement peuvent comprendre enfin voila koi tou sa pour dir magnifik chanson![]() |
||
| sensation | lundi 9 août 2004 - 4h19 - il y a 1969 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
j'ai l'impresion qu'il ne vaut mieux ne pas avoir les tracduc de certaine chanson comme celle là par exemple, cela bise toutes les bonnes choses qu'on pensait d'elles.![]() |
||
| me@me | lundi 14 juin 2004 - 22h32 - il y a 2024 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Superbe chanson... J'ai vu le clip et dedans on voit les élèves, 1 par 1, de la classe dans laquelle était le chanteur (je dis le chanteur mais ça peut etre qqun d'autre...), donc l'année 74-75. J'en déduis donc la même chose que toi morgane1488, il entend une voix, qui le ramène à ces années là... |
||
| bass of the stones | lundi 24 mai 2004 - 12h12 - il y a 2045 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| mais non elle est pas male la trad mais le sens est beau et la musique aussi. ca c'est unspiré de vrai lol bisous a tous ![]() |
||
| morgane1488 | jeudi 13 mai 2004 - 17h51 - il y a 2056 jours | Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
encore une chanson top, c marrant t partout là ou y'a de la bonne zic toi...cette chanson elle veut dire quelque chose aussi...je t'expik...alors c un mec qui marche sous la pluie, et d'un coup y'a quelqu'un qui arrive derrière lui...la voix lui rappelle quelque chose et le ramène 20 ans en arrière...je suppose que c une fille avec laquelle il est sorti et ca n'a pas du bien se passer parce qu'il était con à l'époque, lol...alors il a peur de pas savoir koi lui dire, toutes ces années après, mais finalement ça se passe plutot bien...voilà! ah et sorry-ever-after je crois pas qu'on puisse vraiment le traduire, ça veut dire qu'il sera toujours désolée pour ce qu'il a fait...![]() |
||
| Kempi Le Chinois | jeudi 15 avril 2004 - 22h42 - il y a 2084 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Je suis toujours aussi content de voir ma deuxième traduction... Elle ne veux absolument rien dire !! ^^ | ||
| Requiem*For*A*Dream | vendredi 16 avril 2004 - 9h56 - il y a 2084 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| tiens!! coucou toi :p .. bravo c'était pas facile apparement ta traduc!!... mais si ça s à un sens.. bon d'accord j'avoue je vois pas trop trop ce que ça veut bien vouloir dire tout ça! mais bon.. avec un ti peu dimagination!.. :p bravo quand memeeeee :p @++ sur msn!l lol |
||