La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Mirror, Mirror de M2M


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Mirror, Mirror

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - M2M


Plus de photos !
Toutes les chansons de M2M

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de M2M

Album - Shades Of Purple (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Shades Of Purple (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Mirror, Mirror

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips M2M


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Mirror, Mirror (Miroir, Miroir)
 
[Bridge]    [Pont]
Mirror, mirror lie to me    Miroir, miroir mens-moi
Show me what I wanna see    Montre moi ce que je veux voir
Mirror, mirror lie to me    Miroir, miroir mens-moi
 
Why don't I like the girl I see ?    Pourquoi je n'aime pas la fille que je vois ?
The one who's standing right in front of me    Celle qui se tient en face de moi
Why don't I think before I speak ? (I speak)    Pourquoi je ne réfléchis pas avant de parler ? (de parler)
I should have listened to that voice inside me    J'aurais dû écouter cette voix à l'intérieur de moi
I must be stupid, must be crazy, must be out of my mind    Je dois être stupide, je dois être folle, je dois être hors de mon esprit
To say the kind of things I said last night    Pour dire le genre de choses que j'ai dites hier soir
 
[Chorus]    [Refrain]
Mirror, mirror hanging on the wall    Miroir, miroir accroché au mur
You don't have to tell me    Tu ne dois pas me dire
Who's the biggest fool of all    Qui est la plus grande idiote de toutes
Mirror, mirror I wish you could lie to me    Miroir, miroir j'aimerais que tu puisses me mentir
And bring my baby back    Et que tu ramènes mon chéri
Bring my baby back to me    Et que tu ramènes mon chéri à moi
 
Mirror, mirror lie to me    Miroir, miroir mens-moi
Show me what I wanna see (to me)    Montre moi ce que je veux voir (à moi)
Show me what I wanna see (to me)    Montre moi ce que je veux voir (à moi)
 
Why did I let you walk away ?    Pourquoi t'ai-je laissé t'éloigner ?
When all I had to do was say I'm sorry    Quand tout ce que j'avais à faire était de dire Je suis désolée
I let my pride get in the way (get in the way)    J'ai laissé ma fierté monter en degrés (monter en degrés)
In the heat of the moment I was to blame    Dans la pression du moment j'étais à blâmer
I must be stupid, must be crazy, must be out of my mind    Je dois être stupide, je dois être folle, j'ai dois être hors de mon esprit
Now in the cold light of the day I realize    Maintenant dans la lumière froide du jour je réalise
 
[Chorus]    [Refrain]
 
If only wishes could be dreams    Si seulement les souhaits pouvaient être des rêves
And all my dreams could come true    Et tous mes rêves pouvaient se réaliser
There would be two of us standing here in front of you    Il y aurait deux nous debout là devant toi
If you could show me that someone that I used to be    Si tu pouvais me montrer ce quelqu'un que j'étais autrefois
Bring back my baby, my baby to me (my baby to me)    Me ramène mon chéri, mon chéri à moi (mon chéri à moi)
 
[Chorus] (X2)    [Refrain] (X2)
 
[Bridge]    [Pont]
 
Mirror, Mirror lie to me    Miroir, miroir mens-moi

Réalisée par : Diana
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 26 octobre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
The Bad Gossip Boys* vendredi 14 juillet 2006 - 1h59 - il y a 1217 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ces filles chantent trop bien mais j'aimerais savoir pourqoi leur dernière album date de 2002, es-ce qu'elle ce sont séparé ou leur cd à fait un bide.
OxyMohr vendredi 29 octobre 2004 - 11h17 - il y a 1839 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore leurs voix! Le texte aussi n'est pas mal, et est bien traduit! Merci, Sucre en poudre!
Sucre en poudre dimanche 28 mars 2004 - 16h07 - il y a 2054 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vraiment super comme chanson
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons