La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Dark Blue de No Doubt


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Dark Blue

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - No Doubt


Plus de photos !
Toutes les chansons de No Doubt

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de No Doubt

Album - Return Of Saturn (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Return Of Saturn (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Dark Blue

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Dark Blue (Bleu Foncé)
 
I'm tired from exploring you    Je suis fatiguée de t'examiner
I'm sorry you've had some scary days    Je suis désolée tu as eu des jours effrayants
I'm lucky, they had me on a leash    Je suis chanceuse, ils m'ont eu en laisse
Exposing, sometimes you frighten me    Mis à nu, parfois tu m'effraies
 
And it's too bad you're so sad    Et c'est vraiment dommage tu es si triste
I wish you could have had what I had    Je souhaite que tu puisse avoir eu ce que j'ai eu
 
I'm loathing most of your history    Je déteste la majeur partie de ton histoire
Hesitation, but then you siphon me    Hésitation, mais alors tu me détourne
Your potential, well I'll indulge in that    Ton potenciel, bien je serai indulgente pour ça
Violent timing explains the aftermath    La synchronisation violente explique la conséquence
 
And it's too bad you're so sad    Et c'est vraiment dommage tu es si triste
I wish you could have had what I had    Je souhaite que tu puisse avoir eu ce que j'ai eu
And it's so sad it's too bad    Et c'est vraiment dommage tu es si triste
Maybe I can make you feel better    Peut-être que je peux te faire te sentir mieux
Oh maybe I'm supposed to make you feel better    Oh peut-être que je suis supposée te faire te sentir mieux
 
I want to comfort you    Je veux te consoler
 
Unlike you I had it easy    A la différence de toi je l'ai eu facilement
You're dark blue Stained from previous days    Tu es tâché de bleu foncé depuis des jours
 
And you're so sad    Et tu es si triste
It's too bad    C'est vraiment dommage
I wish you could have had what I had    Je souhaite que tu puisse avoir eu ce que j'ai eu
And it's too bad you're so sad    Et c'est vraiment dommage tu es si triste
Maybe I can make you feel better    Peut-être que je peux te faire te sentir mieux

Réalisée par : Daria
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 7 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
TrAgIc_kInGdOm samedi 16 juin 2007 - 23h45 - il y a 878 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je sais pas si vous aussi vous vous êtes posé la question mais qu'est-ce que peut bien vouloir dire "Tu es tâché de bleu foncé depuis des jours"? Pourquoi pensez-vous qu'on est utilisé l'expression et le titre "Dark Blue"? J'aimerais connaître vôtre opinion à ce sujetjavascript:add('hmm');
hmm. Tant qu'à moi, je crois que celà peut être associé à de l'encre, celle qu'on se serre pour écrire une chanson par exemple.
Et en passant, moi j'adore cette chansons, surtout lorsque mon sob de notes basses a le volume élevé au maximum, car c'est ça qui me donne des frissons dans cette chanson là ! javascript:add('langue');
languejavascript:add('langue');
langue
mathiti02 jeudi 7 décembre 2006 - 18h45 - il y a 1069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je sais pas trop comment dire cette chanson me rend mélancolique à un point inimaginable, notamment quand gwen dit "I want to comfort you" c'est très bizarre l'effet qu'elle me fait, enfin bref tout ça pour dire que je l'adore sans doute ma préférée de RoS avec Comforting Lie
LenApeSOFOXY samedi 15 janvier 2005 - 18h08 - il y a 1760 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oula comment ça se fait que j'ai pas encore mis de remarque ici yeux .Cette chanson est un peu speciale mais elle est vraiment trop trop bien!!!! vive no doubtrock et merci beaucoup pour la traduction, même si on peut plus la voir en ce moment(j'espère que l'histoire s'arrangera, après tout on fait rien de mal)
Malice in Psycholand vendredi 18 juin 2004 - 18h16 - il y a 1972 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore cette chanson comme tte celles de Return of Saturn!! SVP QQ1, FAITES UNE TRADUC DE TOO LATE!!! merci davanve! et pour ceux que sa intéressem je fais présentement la trad. de Artificial Sweetner, venez voir ça! sourire
Passive_/Aggresive dimanche 16 mai 2004 - 14h56 - il y a 2005 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore No Doubt, j'adore Gwen Stefani et son sourirekiss, j'adore Return Of Saturn (l'album bien sur!!!hmm) et surtout Dark Blue!!! Mention spéciale aussi à Suspension Without Suspense et à Too Late. Ke de la good song koi!!!sourire
Miiisss reggae dimanche 9 mai 2004 - 18h01 - il y a 2012 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
non, jsui la 1er à mettre 1 remarque sur cette chanson???????!!!!!!!!!!!!hein
si vs ne la connaissais pas jvous la conseille!!!! l est tro kiffante cette chanson!!!!!franchement, j'ai que du bien à dire dessus!!! THANKS NO DOUBT!!!!
ps: jcompte sur vs pr mettre d bon commentaire
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons