La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Power Of One de Sonata Arctica


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Power Of One

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sonata Arctica


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sonata Arctica

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sonata Arctica

Album - Silence (2001)

  Toutes les chansons de l'album Silence (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Power Of One

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Power Of One (Le Pouvoir De Chacun)
 
Father I have killed many angels,    Père, j'ai tué de nombreux anges,
I think.    Je pense.
I will now walk in the sea.    A présent je pourrais marcher sur la mer.
I hope you will someday forgive me    J'espère que tu me pardonneras un jour
Please moor my empty boat on a pier    S'il te plait amarre mon bateau vide à un pilier
 
I can blame for the blue blood that runs in my veins.    Je peux accuser le sang bleu qui coule dans mes veines.
But I seem to forget that we are all the same.    Mais j'ai l'impression d'oublier que nous sommes tous les mêmes.
 
In your own blaze of hate you've spawn a fear in many lifes    Dans ta haine ardente tu as provoqué la peur dans de nombreuses vies
You've taken action thinking it was all said on the sings.    Tu as fait certaines choses en pensant que tout cela était dit dans les chansons.
You cannot heal the feeling burning deep inside your spine    Tu ne peux pas guérir la sensation de brûler au plus profond de toi
You now collapse, cave in revealing scabby marks of life    Tu t'effondres, tu t'effondres à cause des cicatrices que laisse la vie
 
Mother I've seen too much, I hate to live my life.    Mère, j'en ai trop vu, je déteste vivre ma vie.
Forgot every word you told me, stubborn little child, (angel of your life)    J'ai oublié chaque mot que tu me disais, enfant rebelle, (ange de ta vie)
I have to find my Eden now, the gates I left behind.    A présent je dois trouver mon Eden, les portes que j'ai laissées derrière.
But the pain will remain.    Mais la souffrance subsistera.
No power to gain.    Aucune possibilité d'amélioration.
 
Now I have time to dwell on, self awareness, dreadful crime.    Maintenant j'ai le temps de laisser parler ma conscience, terrible crime.
I saw the colors too bright, not knowing that I was blind.    J'ai vu les couleurs trop vives, sans savoir que je serais aveuglé.
I slayed a man who took a chance and drank the forbidden wine.    J'ai tué un homme qui avait but le vin défendu.
The map I draw reveals that I have been complete, machine, in team.    La carte que j'ai dessiné révèle que j'ai été achevé, tel une machine.
 
Father I've seen too much, I hate to live my life.    Père, j'en ai trop vu, je déteste vivre ma vie.
Forgot every word you told me, stubborn little child, (angel of your life)    J'ai oublié chaque mot que tu me disais, enfant rebelle, (ange de ta vie)
I have to find my Eden now, the gates I left behind.    A présent je dois trouver mon Eden, les portes que j'ai laissées derrière.
The pain will remain.    Mais la souffrance subsistera.
No power to gain.    Pas de pouvoir à acquérir.
 
Mother where's your son.    Mère, où est ton fils.
When has this begun ?    Quand est-ce que tout ceci a commencé ?
Who has been the fool ?    Qui a été trompé ?
 
No one was born to be a servant or a slave.    Personne ne naît pour être un serviteur ou un esclave.
Who you tell me the color of the rain ?    Qui pourrait me dire de quelle couleur est la pluie ?
In the world that we live on, the lies said and done    Dans le monde où nous vivons, les mensonges sont omniprésents
They can well overrun the power of one.    Ils peuvent envahir le pouvoir de chacun.
 
No one was born to be a slave    Personne n'est né pour être un esclave
 
To live and let die    Vivre et laisser mourir
To give hope and take life    Donner de l'espoir et prendre la vie
Is that what you're here for ?    Est-ce pour cela que vous êtes ici ?
 
To think you are right    Penser que vous êtes bons
To make sure it won't fly    Convaincre que cela ne pourra pas s'envoler
Is a making of a hate crime    C'est commettre un horrible crime
 
In the homes of the brave,    Dans les maisons du courage,
In the homes of the land slaves,    Dans les maisons des esclaves du pays,
We are all the same    Nous sommes tous les mêmes
 
I need to believe.    J'ai besoin de croire.
There's more than the eye can see    Il y aplus à voir que l'oeil ne le peut
All colors of rainbow.    Toutes les couleurs de l'arc-en-ciel.
 
No one was born to be a slave    Personne n'est né pour être un esclave
Seek the past and place the blame    Cherche le passé et accuse le coup
Tell me the color of the rain    Dis moi la couleur de la pluie
No one was born to be a master    Personne n'est né pour être le maître
 
In the land we live, we die praise the oneness, praise the lie    Dans le pays où nous vivons, nous mourons à faire l'éloge de la solitude et du mensonge
To bind a web around the faker    Ligoter l'imposteur
We will need a true    Nous aurons besoin de la vérité
Rainmaker    Créateur de la pluie
 
(1) Littéralement, mais on pourrait penser que cela désigne une divinité

Réalisée par : Reivax
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 16 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 18 sur 18 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
AlThOr samedi 17 novembre 2007 - 14h22 - il y a 724 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Encore un chef d'oeuvre inclassable amour
Blooming Rose vendredi 19 octobre 2007 - 22h49 - il y a 753 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super cette chanson, juste assez longue clindoeil
VilleValo dimanche 9 septembre 2007 - 21h12 - il y a 793 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique amour
.NymphetaminE. samedi 19 août 2006 - 18h37 - il y a 1179 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vraiment belle cette chanson la !!!!!!
vive sonata arctica
j'espère que je vais pouvoir aller les voir en concert le 27 jan !

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 6 janvier - 5h40]
NyuuX. dimanche 19 juin 2005 - 21h46 - il y a 1605 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci beaucoup broken soul [sourire !!!!
Iron Painkiller dimanche 22 mai 2005 - 12h51 - il y a 1633 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  broken soul, tony kakko => bon anniv' (désolé pour le retard, il fallait que je retrouve la remarque ^^)
Broken Soul vendredi 20 mai 2005 - 3h02 - il y a 1635 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
?My father?s land, my mother?s tongue
Misleaded me so shamelessly
For many years I misbelieved
The hatred is the path for me..?

"Children of Abel, Children of Cain
Can live in harmony, without shame
The keys that I grant thee, The Sacret Land
Are dry desert sand on the palm of your hand
Without the water, the wisdom of past
Will run through your fingers, forgotten so fast
Thus now when I leave you, I'm truly blind
This blindness, this blessing, the hope of mankind..."

et voila rapha... sa c pcq tu ma souhaité bonne fete lol
NyuuX. lundi 16 mai 2005 - 19h03 - il y a 1639 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je voudrais trouvez les paroles du texte kil dit au début et a la fin .. si kelkun peut m aider ... =)
Broken Soul mardi 3 mai 2005 - 3h59 - il y a 1652 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
... jvien ici pour me venté... si jpeut me venter pour ça... Je SuIs NéE lA mÊmE dAtE qUe ToNy KaKkO (si j'ai écrit comme ça cest pour que sa se voit plus mrgreen ) allé voir sa date ... et oui le 16 mai... jai bien hate mrgreen mrgreen mrgreen
Arctica Metal Lover mercredi 20 avril 2005 - 19h36 - il y a 1665 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Extraordinaire chanson! amour

Pour info, le titre de cette chanson correspond à un roman de Bryce Courtenay (livre préféré de Tony Kakko, voir www.sonataarctica.info) qui a par la suite donné un film (dont la traduction française est "le Pouvoir de l'Ange" ) et qui parle de ce qui s'est passé en Afrique du Sud à l'époque de l'appartheid.
Voilà. Et longue vie à Sonata... desole
?...SpEedBuLL...? mercredi 5 janvier 2005 - 11h40 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Kikou bon chui en cour et je né pu m'empéché dallé voir c magnifik parole de ce groupe fabuleux ké Sonata Arctica !!
C ma préféré longue vie a Sonata Arcticadesole
Mé oU va Le MonDe? samedi 23 octobre 2004 - 9h21 - il y a 1844 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
s ke g deja di a kel point jaimé cete chanson??? nan apparament!!! bon alor je me lance: cete chanson est ....... MAGNIFIk!!! kelle musik !!.........kelle voi!........ et je diré meme plus KELLE GROUPE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! je suis fan je crois!!!!!et puis voila c trop bien jadore trop!!!
ComtesseBathory samedi 23 octobre 2004 - 5h40 - il y a 1844 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oui, superbe song, qui me fais bien frissoner, et merci pour la traduction reivax, mrgreen
Dark_Soul jeudi 22 juillet 2004 - 17h29 - il y a 1937 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
les paroles sont superbes, la musique aussi mais longue enfin c du bon son donc ça passe tout seul! bravo pour la traduction!!
Fredo-Fredo dimanche 25 avril 2004 - 18h55 - il y a 2025 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je me trompe peut-etre mais les 2 derniers vers, ça se traduit pas plutot par
nous aurons besoin d'un vrai faiseur de pluie?
Synthetic_Slut vendredi 16 avril 2004 - 19h24 - il y a 2034 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime bcp! ouais je comprend que tu aies eu du mal! c tjs un peu zarb mais en + elle est super longue dc ca facilite pas. bravo et merci
*AnArKhiA* vendredi 16 avril 2004 - 19h28 - il y a 2034 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merciii!! enfin une autre!!! lol. Vive Sonata Arctica!!!
Reivax vendredi 16 avril 2004 - 19h02 - il y a 2034 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouf!Pas facile à traduire celle là,et encore elle est pas parfaite!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons