La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114460 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson My Best Chance de D-Side


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - My Best Chance

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - D-Side


Plus de photos !
Toutes les chansons de D-Side

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de D-Side

Album - Stronger Together (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Stronger Together (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

My Best Chance

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
My Best Chance (Ma Meilleure Chance)
 
You don't know, what it's like    Tu ne sais pas, ce que ça fait
Day after day, night after lonely night    Jour après jour, nuit solitaire après nuit solitaire
Thinking about all the good times we never had    En pensant à tous les bons moments que nous n'avons jamais eu
 
I saw you poster on the wall    J'ai vu ton poster sur le mur
It didn't look like you at all    Il ne te ressemblait pas du tout
You always said that you could sing    Tu disais toujours que tu pouvais chanter
I guess I wasn't listening    Je suppose que je n'écoutais pas
You changed your name a thousand times    Tu as changé ton nom un million de fois
And ending up with one that rhymes    Et tu en as finis avec ces rimes
Your hair your clothes your pretty face    Tes cheveux, tes vêtements, ton joli visage
How'd you get your soul replaced    Comment aurais-tu remplacé ton âme
 
The good times with the bad    Les bons moments avec les mauvais
They're all gone it's just so sad    Ils sont tous partis ce n'est que trop triste
 
[Chorus]    [Refrain]
You were my best chance    Tu étais ma meilleure chance
Now I'll never be the same    Maintenant je ne serai jamais le même
And with your last glance    Et avec ton dernier regard
I knew I'd lost the only friend    Je savais que je perdrais la seule amie
That knew me, so deeply    Qui me connaissait, si profondément
And understood completely    Et qui comprenait complètement
That I needed you    Que j'avais besoin de toi
More that you needed me    Plus que tu n'avais besoin de moi
You're my best chance    Tu es ma meilleure chance
 
I heard from you not long ago    J'ai entendu par toi il n'y a pas si longtemps
You'd be in town to do a show    Que tu serai en ville pour faire une émission
You said you put me on the list    Tu as dit que tu m'avais mis sur la liste
Well that's a show I'm gonna miss    Et bien c'est une émission que je vas manquer
I'll keep you as a memory    Je te garderai comme un souvenir
For now that's how it's got to be    A présent c'est ainsi que ça doit être
I'll take it like a man    Je le supporterai comme un homme
And tell the world I'm your biggest fan    Et je dirai au monde que je suis ton plus grand fan
 
The good times with the bad    Les bons moments avec les mauvais
They're all gone it's just so sad    Ils sont tous partis ce n'est que trop triste
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You were my best chance for love    Tu étais ma meilleure chance d'aimer
You were my best chance for love    Tu étais ma meilleure chance d'aimer
You don't know what it's like    Tu ne sais pas, ce que ça fait
Day after day, night after lonely night    Jour après jour, nuit solitaire après nuit solitaire
Thinking about all the good times we never had    En pensant à tous les bons moments que nous n'avons jamais eu
 
The good times with the bad    Les bons moments avec les mauvais
They're all gone it's just so sad    Ils sont tous partis ce n'est que trop triste
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You were my best chance for love (X3)    Tu étais ma meilleure chance d'aimer (X3)
 
You don't know, what it's like    Tu ne sais pas, ce que ça fait
Day after day, night after night    Jour après jour, nuit solitaire après nuit solitaire

Réalisée par : Diana
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 8 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons