La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57278 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What Would You Do (feat. The Isley Brothers) de R. Kelly


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What Would You Do (feat. The Isley Brothers)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - R. Kelly


Plus de photos !
Toutes les chansons de R. Kelly

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de R. Kelly

Album - Body Kiss (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Body Kiss (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What Would You Do (feat. The Isley Brothers)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What Would You Do (feat. The Isley Brothers) (Que Ferais-tu)
 
[Mr. Biggs]    (M. Biggs)
Hello there ladies    Bonsoir, mesdemoiselles
[Ladies]    (Les filles)
Yeah    Ouais !
[Mr. Biggs]    (M. Biggs)
How are you doing tonight    Comment-allez vous ce soir ?
[Ladies]    (Les filles)
Fine    Bien
[Mr. Biggs]    (M. Biggs)
Can I keep it real    Est-ce que je peux être franc ?
[Ladies]    (Les filles)
Yeah    Ouais !
[Mr. Biggs]    (M. Biggs)
And say whats on my mind    Et dire tout ce que j'ai à dire ?
[Ladies]    (Les filles)
Yeah    Ouais !
 
There you are    Te voilà
In that chair    Sur cette chaise
Waiting for me    En train d'attendre
To take you there    Que je t'y emmène,
To break it down    Que je te fasse fondre en larmes
And sing to you    En chantant pour toi
And make you feel    Et en te faisant comprendre
These words are true    Que mes mots sont sincères
 
By hands    Main dans la main,
Who want to be that lucky one    Qui veut être l'heureuse élue ?
By Hands    Main dans la main,
Who wants me to spend some money and have some fun tell me    Qui veut que je dépense un peu d'argent pour qu'on s'amuse un peu, dites-moi ?
I choose you    Je t'ai choisie
What would you do    Que ferais-tu ?
 
[Chorus : ]    [Refrain : ]
What would you do if I said all these words were true    Que ferais-tu si je te disais que je suis sincère ?
What would you do if I came down there and sat with you    Que ferais-tu si je descendais et que je venais m'asseoir à tes cotés ?
What would you do if I told the band to break it down    Que ferais-tu si j'ordonnais à l'orchestre de se déchaîner et de faire du bruit ?
What would you do if I said I want to lay you down    Que ferais-tu si je te disais que j'ai envie de t'étendre ?
What would you do if I put this money in your hand    Que ferais-tu si je déposais cette somme dans ta main ?
What would you do if I said I like to be your man    Que ferais-tu si je te disais que j'aimerais être ton homme ?
What would you do if I brought you up on these stairs    Que ferais-tu si je te faisais monter ces marches ?
What would you do...    Que ferais-tu...
What would you do...    Que ferais-tu...
 
The lights are down    Les lumières sont baissées
The mood is set    Le temps s'est arrêté
THe sound is right    Le son est parfait
I'll mute it    Je l'éteindrai
Look to my left and check my crown    Regarde à gauche et vois toute ma gloire
Look to my right to see if they are ready no    Regarde à droite et dis-moi si toutes les filles sont prêtes maintenant
 
By hands    Main dans la main,
Tell me who out there feels lucky    Dites-moi laquelle d'entre vous aura de la chance ?
By hands    Main dans la main,
Wants me to take'em shoppin    Qui souhaite que je lui emmène faire du shopping ?
Wants me to buy them everything    Qui aimerait que je lui achète tout ce qu'elle désire ?
I choose you    Je t'ai choisie
Now what would you do    Alors, que ferais-tu ?
 
[Chorus]    [Refrain]
 
What if i got your Hair done    Et si je te faisais faire une toute nouvelle coupe de cheveux,
Nails done clothes done    De nouveaux ongles, des vêtements
And Bank account    Et un compte en banque
I even take you shoppin    Je t'emmènerai même faire du shopping, manger,
Eat good and you'll have your own car    Tu auras ta propre caisse
And platium credit cards    Et des cartes de crédits platine !
What would you do    Maintenant, que ferais-tu ?
 
[Chorus 2x]    [Refrain 2x]
 
I wanna know    Je veux savoir
I wanna know    Je veux savoir
I wanna know    Je veux savoir
I wanna know    Je veux savoir
I wanna know    Je veux savoir
I wanna know    Je veux savoir
I wanna know    Je veux savoir

Réalisée par : Gay b0y t0y
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 9 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tia Yess jeudi 13 novembre 2008 - 19h53 - il y a 239 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excellent cette song ^^J'adore The Isley Brothers, ainsi que R-Kelly
KHMERnBboys vendredi 30 juillet 2004 - 20h04 - il y a 1807 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
un groupe mythique un feat en or ;-)
poka dimanche 18 juillet 2004 - 14h39 - il y a 1819 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
olala kom il é tro for mister bigg !!!! jador!! et tinket pa thespy'z lé filles ossi on du gout!! sinceremen je kiff cette chanson
Thespy²z lundi 3 mai 2004 - 0h59 - il y a 1895 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Dommage qui ait pas assez de filles qui écoutent de la Nu Soul....Ron Isley..sa voix elle tue!!!
PEACE!!!!
Matt: save la cocci! vendredi 9 avril 2004 - 22h24 - il y a 1918 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore ! dommage qu'il y ait pas beaucoup de traductions de ce groupe qui est quand même mythique
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons