La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Heaven Torn Asunder de Cradle Of Filth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Heaven Torn Asunder

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cradle Of Filth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cradle Of Filth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cradle Of Filth

Album - Dusk And Her Embrace (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Dusk And Her Embrace (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Heaven Torn Asunder

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cradle Of Filth


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Heaven Torn Asunder (Le Ciel (1) Déchiqueté)
 
Rise, ablaze, libidinous    L'élévation, en feu, libidineuse
Devildom voyeurs    De diaboliques voyeurs
Ascend to smother the light    Montent pour étouffer la lumière
Nascent aeons confer... .    Les « aeons » (2) naissants confèrent?
 
Chaos is spat    Le chaos est craché
From the black eternal sea    De l'éternelle mer noire
Serrated mountains of mad shadows    Des montagnes en dents de scie de folles ombres
Carving towards misdeed    Taillées envers le méfait
 
Stormchoirs gather    Les choeurs d'orages se rassemblent
A pestilential hiss    Un pernicieux sifflement
Sunset evokes Luciferian fire    Le couché du soleil évoque le feu luciférien
The skies are ruptured like a knifed orifice    Les cieux sont rompus comme un orifice fait au couteau
Supernal vestments hang tattered    Les célestes vêtements de cérémonies pendent en lambeaux
Cathedrals shriek to pulpit oratory    Les Cathédrales hurlent de la chaire de l'oratoire
Invasions scale Babel's ivory towers    Des invasions escaladent les tours d'ivoire de Babel
Poised to sodomise a world upon its knees    Prêts à sodomiser un monde sur ses genoux
 
(Victory spent    (La victoire épuisée
Breathe deep benighted scent)    Respire profondément ce parfum plongé dans l'ignorance)
 
We are as a flame born unto the darkness    Nous sommes comme une flamme née pour les ténèbres
Desires burning in palatial glades    Des désires brûlants dans de grandioses clairières
And virtues once aloof, now worming beneath us    Et une fois les vertus à distance, maintenant rampant au-dessous de nous
Shalt see their children, pleasuring as slaves... .    Ils verront leurs enfants, se plaisant comme esclaves
 
Attack !    Attaque !
 
Wreak atrocities on those we have despised    Passe tes atrocités sur ceux que nous avons méprisés
Judgements be riven, from the skies    Que les jugements soient séparés, des cieux
Darkness empower let us master prophecy    L'autorisation des ténèbres nous laisse maîtriser la prophétie
Fulfilling destiny - the promised fever    Le destin accomplit ? la fièvre promise
 
Bedizens eyes paralysed with blasphemy    Les yeux de Bedizen paralysés par le blasphème
Written in flesh across the howling ether    Ecrit dans la chair en travers du lugubre éther
 
Artemis    Artémis
Spread the bliss of this Lupercalia    Répand la félicité de ces Lupercales (3)
 
With stars erased, throw wide the gates    Avec les étoiles effacées, ouvre grand les portails
The infidel soon unmasks her face    L'infidèle va bientôt ôter son masque de son visage
Neath silken shroud she waxes horn    Sous le soyeux linceul elle cire la corne
Sharpened to skewer dawn... .    Aiguisée pour embrocher l'aube...
 
I am as a plague, born to the priestess    Je suis comme un fléau, né pour la prêtresse
The secret amour of her archangelic rape    L'amour secret de son archangélique viol
Jaded-eyed when my lovers, possessed    Les yeux fatigués lorsque mes amours, possédés
Screamed out their agonies, upon the stake    Criaient leurs agonies, sur le pieu
 
The most August sorcerers of Hades    Les plus majestueux sorciers d'Hadès
Darkly seized for me a throne    Se sont sombrement emparé d'un trône pour moi
And the upraised scythe so terribly scribed    Et la faux levée si terriblement tracée
Vengeance in Jesuit blood on stone    Vengeance dans le sang des Jésuites sur la pierre
 
From this ransacked celestial temple    De ce céleste temple pillé
I hold the prophet's severed head unto all nations    Je tiens la tête tranchée du prophète vers toutes les nations
 
Tremble before us    Un tremblement devant nous
Lords of the star-veiled red sepulchres    Les Seigneurs des sépulcres des étoiles voilées rouges
Rushing deathwards, our Tartarean fires    Prenant d'assaut les morgues (4), nos feux du Tartare
Kindle pandemonia to furnace the earth    Enflamment les pandémoniums pour enfourner la terre
 
Our voices are opened graves    Nos voix sont des tombes ouvertes
Through which the never-dead escape    Par lesquelles le jamais-mort s'échappe
 
From dank, abyssic dream    De l'humide, abyssal rêve
Pursuing ascendancy... .    Poursuivant l'ascendant
 
The enemy has held three seasons    L'ennemi a tenu trois saisons
Imparadised, whilst we writhed    Déparadisé, pendant que nous écrivions
To psycho-dramas penned by aerial decree    Pour des psychodrames écrits par des décrets aériens
Now freed to plunder...    Maintenant libérés pour piller?
Heaven torn asunder    Le Ciel déchiqueté
 
(1) Dans le sens de Paradis bien sûr...
 
(2) Pour une explication de ce mot voire la remarque de "helene666hsc" merci à elle !
 
(3) (fêtes annuelles est païennes célébrées par les romains à la mi-février en
 
L'honneur du Dieu Lupercus ? dieu des troupeau et des bergers.
 
(4) Je déduis qu'il s'agit de la morgue mais je n'en suis pas sûre...

Réalisée par : Erzebeth Bathory
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 9 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci66165 mercredi 19 août 2009 - 19h10 - il y a 84 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est pas mal
il faux que tu apprene à avoire confiance en toi
Erzebeth Bathory vendredi 9 avril 2004 - 13h35 - il y a 2042 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bonne chance pour les prochains qui traduiront du Cradle... Parce que franchement c'est pas du gâteau... Leur songs elles veulent rien dire... Alors excusé si ma traduction vous semble bizarre, et surtout n'hésitez pas à me faire vos remarques, merci !
save_la_cocci_4_ever vendredi 9 avril 2004 - 13h33 - il y a 2042 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bah pas mal la chanson je pense pas qu'elle soit tres connue mais les paroles sont pas mal merci pour la trad
helene666hsc lundi 19 avril 2004 - 16h26 - il y a 2032 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  aeon s'écrit aussi éon c'est une période magique dominée par un Dieu ou entité divine (également évoquer a la fin de The forest whispers my name). C'est une notion remise au goût du jour par Crowley qui a annoncé la fin de l'éon de Jésus (ayant duré praceque 2000 ans) et le début de l'éon d'Horus (je crois). La rupture se faisant par la révélation du Livre de la Loi.
- Sweety Ghoul - lundi 12 avril 2004 - 17h08 - il y a 2039 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais, je témoigne, g déja essyayé den traduire, mai le voca kils utilise, c tro cho, mai si je tassure ke ça a une signifikation, il fo juste arriver a la saisir, en fait c surtt de la poésie épik, le fait kils emploi bcp de voca antik (avec les évocations divines ...) rend la tache pluto compliké, mai on peu décelé d'aprè moi des critik sociales victory spent breathe dep benighted scent, we are as a flame born (...) pleasuring as slaves et religieuses (évidemment) vengeance in Jesuit blood on stone .... le tout dans une soupe sanguinolente de sacrifices divins et de paysages apocalyptik !! du gd cradle koa !
Khira vendredi 9 avril 2004 - 17h24 - il y a 2042 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je pense pa q ca veule rien dire, ms c sur q c pa simple ! franchemen, bravo !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons