La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59433 Chansons - 114748 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Heaven Torn Asunder de Cradle Of Filth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Heaven Torn Asunder

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cradle Of Filth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cradle Of Filth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cradle Of Filth

Album - Dusk And Her Embrace (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Dusk And Her Embrace (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Heaven Torn Asunder

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cradle Of Filth


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Heaven Torn Asunder (Le Ciel (1) Déchiqueté)
 
L'élévation, en feu, libidineuse
De diaboliques voyeurs
Montent pour étouffer la lumière
Les « aeons » (2) naissants confèrent?
 
Le chaos est craché
De l'éternelle mer noire
Des montagnes en dents de scie de folles ombres
Taillées envers le méfait
 
Les choeurs d'orages se rassemblent
Un pernicieux sifflement
Le couché du soleil évoque le feu luciférien
Les cieux sont rompus comme un orifice fait au couteau
Les célestes vêtements de cérémonies pendent en lambeaux
Les Cathédrales hurlent de la chaire de l'oratoire
Des invasions escaladent les tours d'ivoire de Babel
Prêts à sodomiser un monde sur ses genoux
 
(La victoire épuisée
Respire profondément ce parfum plongé dans l'ignorance)
 
Nous sommes comme une flamme née pour les ténèbres
Des désires brûlants dans de grandioses clairières
Et une fois les vertus à distance, maintenant rampant au-dessous de nous
Ils verront leurs enfants, se plaisant comme esclaves
 
Attaque !
 
Passe tes atrocités sur ceux que nous avons méprisés
Que les jugements soient séparés, des cieux
L'autorisation des ténèbres nous laisse maîtriser la prophétie
Le destin accomplit ? la fièvre promise
 
Les yeux de Bedizen paralysés par le blasphème
Ecrit dans la chair en travers du lugubre éther
 
Artémis
Répand la félicité de ces Lupercales (3)
 
Avec les étoiles effacées, ouvre grand les portails
L'infidèle va bientôt ôter son masque de son visage
Sous le soyeux linceul elle cire la corne
Aiguisée pour embrocher l'aube...
 
Je suis comme un fléau, né pour la prêtresse
L'amour secret de son archangélique viol
Les yeux fatigués lorsque mes amours, possédés
Criaient leurs agonies, sur le pieu
 
Les plus majestueux sorciers d'Hadès
Se sont sombrement emparé d'un trône pour moi
Et la faux levée si terriblement tracée
Vengeance dans le sang des Jésuites sur la pierre
 
De ce céleste temple pillé
Je tiens la tête tranchée du prophète vers toutes les nations
 
Un tremblement devant nous
Les Seigneurs des sépulcres des étoiles voilées rouges
Prenant d'assaut les morgues (4), nos feux du Tartare
Enflamment les pandémoniums pour enfourner la terre
 
Nos voix sont des tombes ouvertes
Par lesquelles le jamais-mort s'échappe
 
De l'humide, abyssal rêve
Poursuivant l'ascendant
 
L'ennemi a tenu trois saisons
Déparadisé, pendant que nous écrivions
Pour des psychodrames écrits par des décrets aériens
Maintenant libérés pour piller?
Le Ciel déchiqueté
 
(1) Dans le sens de Paradis bien sûr...
 
(2) Pour une explication de ce mot voire la remarque de "helene666hsc" merci à elle !
 
(3) (fêtes annuelles est païennes célébrées par les romains à la mi-février en
 
L'honneur du Dieu Lupercus ? dieu des troupeau et des bergers.
 
(4) Je déduis qu'il s'agit de la morgue mais je n'en suis pas sûre...

Réalisée par : Erzebeth Bathory
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 9 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci66165 mercredi 19 août 2009 - 19h10 - il y a 104 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est pas mal
il faux que tu apprene à avoire confiance en toi
Erzebeth Bathory vendredi 9 avril 2004 - 13h35 - il y a 2063 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bonne chance pour les prochains qui traduiront du Cradle... Parce que franchement c'est pas du gâteau... Leur songs elles veulent rien dire... Alors excusé si ma traduction vous semble bizarre, et surtout n'hésitez pas à me faire vos remarques, merci !
save_la_cocci_4_ever vendredi 9 avril 2004 - 13h33 - il y a 2063 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bah pas mal la chanson je pense pas qu'elle soit tres connue mais les paroles sont pas mal merci pour la trad
helene666hsc lundi 19 avril 2004 - 16h26 - il y a 2052 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  aeon s'écrit aussi éon c'est une période magique dominée par un Dieu ou entité divine (également évoquer a la fin de The forest whispers my name). C'est une notion remise au goût du jour par Crowley qui a annoncé la fin de l'éon de Jésus (ayant duré praceque 2000 ans) et le début de l'éon d'Horus (je crois). La rupture se faisant par la révélation du Livre de la Loi.
- Sweety Ghoul - lundi 12 avril 2004 - 17h08 - il y a 2059 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais, je témoigne, g déja essyayé den traduire, mai le voca kils utilise, c tro cho, mai si je tassure ke ça a une signifikation, il fo juste arriver a la saisir, en fait c surtt de la poésie épik, le fait kils emploi bcp de voca antik (avec les évocations divines ...) rend la tache pluto compliké, mai on peu décelé d'aprè moi des critik sociales victory spent breathe dep benighted scent, we are as a flame born (...) pleasuring as slaves et religieuses (évidemment) vengeance in Jesuit blood on stone .... le tout dans une soupe sanguinolente de sacrifices divins et de paysages apocalyptik !! du gd cradle koa !
Khira vendredi 9 avril 2004 - 17h24 - il y a 2062 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je pense pa q ca veule rien dire, ms c sur q c pa simple ! franchemen, bravo !

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons