La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Battery Check de Millencolin


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Battery Check

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Millencolin


Plus de photos !
Toutes les chansons de Millencolin

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Millencolin

Album - Home From Home (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Home From Home (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Battery Check

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Battery Check (Vérifier La Batterie)
 
Walking around the streets of Linné    Marchant dans les rues de Linné
Reloading batteries in my own way    Rechargeant mes batteries à ma propre façon
Nobody around here would know who I am.    Personne par ici ne saurait qui je suis
That's o. k    C'est ok
I really wanna do something new    Je veux vraiment faire quelque chose de nouveau
Just anything different to get into    Juste entrer dans quelque chose de différent
It's all up to me to give it a try    C'est à moi de décider si je veux essayer
That it's all up to me is making me terrified    Le fait que cela soit à moi de décider me terrifie
It looks like I'll be waiting for moments    C'est comme si j'attendais des bons moments
That will never arrive    Qui n'arriveront jamais
 
When will I live my life for me ?    Quand vivrai-je ma vie pour moi ?
When will I do what I want to ?    Quand ferai-je ce que je veux faire ?
When will I let myself be free    Quand me laisserai-je être libre ?
And take care of things that I value ?    Et m'occuperai-je des choses que j'estime ?
So when will I live my life just for me ?    Alors quand vivrai-je ma vie juste pour moi ?
 
Hitting P. B. driving E20 north    J'atteinds Penny Bridge, je conduis sur la E20 Nord
Future plans being made    Mes plans d'avenir sont faits
Going back and forth    Je vais d'avant en arrière
Remain passive    Je reste passif
I do got dreams on my mind    J'ai des rêves dans mon esrpit
And I really should be taking a chance    Et je devrais vraiment saisir une opportunité
Risk my safety just for once advance    Risquer ma sécurité juste pour une fois, avancer
The one who is trying    Celui qui essaye
Is the one who succeeds    Est celui qui réussit
I should be following    Je devrais suivre
My heart and my needs    Mon coeur et mes besoins
But I know it's a problem for me    Mais je sais que c'est un problème pour moi
To translate words into deeds    De traduire mes mots en actes
 
Please say you feel the same way    S'il te plaît dis moi que tu ressens la même chose
Just say you know exactly how I feel    Dis moi juste que tu comprends exactement ce que je ressens
So say you feel the same way    Alors dis mois que tu ressens la même chose
And I will do it for real    Et je le ferai vraiment
 
When will I live my life for me ?    Quand vivrai-je ma vie pour moi ?
When will I do what I want to ?    Quand ferai-je ce que je veux faire ?
When will I let myself be free    Quand me laisserai-je être libre ?
And take care of things that I value ?    Et m'occuperai-je des choses que j'estime ?
It's true. I need to forgive myself and see    C'est vrai, j'ai besoin de me pardonner et de voir que
It's not too late for something new    Ce n'est pas trop tard pour quelque chose de nouveau
So when will I live my life just for me ?    Alors quand vivrai-je ma vie juste pour moi ?
Yeah when will I live my life just for me ?    Ouais, quand vivrai-je ma vie juste pour moi ?
Yeah maybe I'll live my life just for me ?    Ouais, peut être que je vivrai ma vie juste pour moi ?
 
Linné : Ville Suèdoise

Réalisée par : Maéva
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 27 octobre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
H.L 182 dimanche 25 juin 2006 - 12h37 - il y a 1234 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Très très bonne traduction!Les paroles sont magnifique mais c'est normal c'est Millencolin:Le meilleur groupe du monde!!!!desole wow
t Toxic Tears t samedi 17 juillet 2004 - 22h54 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je connais ce groupe depuis peu et j'adore vraiment cette chanson!!! Bravo pour la traduc!!!
ben lundi 9 février 2004 - 20h23 - il y a 2101 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la première foi ke g entendu ce groupoe c t ds un jeu(tony hawk) c t la chanson no cigar!! tro forte cte song!!!!!!
Maéva dimanche 1 février 2004 - 18h47 - il y a 2109 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  lol merci ben !! ji pe riennnn c mes gout jadoreee alors jtraduis ske j'm o mieux aske fo dire que c po tjs facil de voir skils veulent vraiment dire (exemple pr fenix tx ca fé d mois ke je ve traduire mais ji arriv po lol ) mais tant que ca plai ..
peu connu ? moué ché po moi jconnais depuis d lustresss !!
ben dimanche 25 janvier 2004 - 21h01 - il y a 2116 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
millencolin???jamais joré pensé trouver un groupe aussi peu connu sur ce site!!!!!merci bocou pour la trad et surtt continu com ca paske jaime bocou les chanson ke tu tradui!!
Maéva mardi 6 janvier 2004 - 20h40 - il y a 2135 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  moi aussi enfin d'eux je n'ai que celui la et life in a plate
c pas mal ! :-)))
Maéva lundi 5 janvier 2004 - 21h04 - il y a 2136 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ouais bah tlm ne pe pas etre parfait :-p mais lé pov il sratent qqch
et vi t le seul
Maéva dimanche 28 décembre 2003 - 22h36 - il y a 2144 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jsuis bien daccord millencolin C TROP BIENNN
[__PeU iMpOrTe__] mercredi 17 mars 2004 - 22h01 - il y a 2064 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C clair cé tro bien Millencolin, cé dommage ke sa soit si peu connu !En tout cas les parole son tro bien, enfin moi jadore ce groupe , alor continuez a metre leur traduc sur le site !
Good Marie samedi 22 novembre 2003 - 18h57 - il y a 2180 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  super !!! une super chanson d'un des meilleurs groupes !! tro de la balle ..
Good Marie jeudi 1 janvier 2004 - 3h51 - il y a 2141 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est seulement dommage que personne ici connaisse !!! y'a que moi ki a mis des remarques je crois
Good Marie mardi 6 janvier 2004 - 1h46 - il y a 2136 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cé triste , pk ya personne ??????? enfin moi j'AIME CA !!! et j'aime bcp l'album
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons