La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson They Dance Alone de Sting


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - They Dance Alone

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Sting


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sting

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sting

Album - Nothing Like The Sun (1987)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Nothing Like The Sun (1987)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

They Dance Alone

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Sting


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
They Dance Alone (Elles Dansent Seules *)
 
Why are those women here dancing on their own ?    Pourquoi toutes ces femmes dansent-elles seules ?
Whys is there this sadness in their eyes ?    Pourquoi y-a-t-il de la tristesse dans leurs yeux ?
Why are the soldiers here    Pourquoi les soldats sont-ils là
Their faces fixed like stones ?    Le visage figé comme de la pierre ?
I can't see what it is they despise    Je ne comprends pas ce qu'ils méprisent.
 
[Chorus]    [Refrain]
They're dancing with the missing    Elles dansent avec les disparus
They're dancing with the dead    Elles dansent avec les morts
They're dancing with the invisible ones    Elles dansent avec ceux qui sont invisibles
Their anguish is unsaid    Leur angoisse est tûe
 
They're dancing with their fathers    Elles dansent avec leurs pères
They're dancing with their sons    Elles dansent avec leurs fils
They're dancing with their husbands    Elles dansent avec leurs maris
They dance alone    Elles dansent seules
They dance alone    Elles dansent seules
 
It's the only form of protest they're allowed    C'est la seule forme de protestation qu'il leur soit autorisé
I've seen their silent faces    J'ai vu leurs visages silencieux
They scream so loud    Ils hurlent si fort
If they were to speak these words    Si elles devaient y mettre des mots
They'd go missing too    Elles aussi disparaitraient
Another woman on the torture table    Une autre femme sur la table de torture
What else can they do ?    Que d'autre peuvent-elles faire ?
 
One day we'll dance on their graves    Une jour nous danserons sur vos tombes
One day we'll sing our freedom    Un jour nous chanterons notre liberté
One day we'll laugh in our joy    Un jour nous exprimerons notre joie par nos rires
And we'll dance (twice)    Et nous danserons ( deux fois)
 
Ellas danzan con los desaparecidos    Elles dansent avec les disparus
Danzan con los muertos    Elles dansent avec les morts
Danzan con amores invisibles    Elles dansent avec leurs amours invisibles
Con silenciosa angustia    Avec une angoisse silencieuse
Danzan con sus padres, con sus hijos, con sus esposos    Elles dansent avec leurs pères, avec leurs fils, avec leurs époux
Ellas danzan solas, danzan solas    Elles dansent seules, dansent seules
 
Hey Mr Pinochet, you've sown a bitter crop    Hé M. Pinochet, tu as semé une récolte amère
It's foreign money that supports you    C'est l'argent de pays étrangers qui te soutient
One day the money is going to stop    Un jour l'argent ne rentrera plus
No wages for your torturers    Plus de salaires pour tes tortionnaires
No budget for your guns    Plus de budgets pour tes armes
Can you think of your own mother    Peux-tu imaginer ta propre mère
Dancin' with her invisible son ?    En train de danser avec son fils invisible ?
 
Cette chanson fait référence à la Cueca Solo, danse exécutée par les épouses, femmes et filles des disparus au Chili. Elles dansent avec la photo de leurs bien-aimés accroché sur leurs vêtements.

Réalisée par : wonderwall
Vue 29 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 29 octobre 2003
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Kiki.21 lundi 2 juillet 2007 - 13h31 - il y a 740 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Rien a dire , encore une chanson superbe de Sting
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons