La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2010 - 59760 Chansons - 115192 Membres - 274234 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Coffee Shop de Red Hot Chili Peppers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Coffee Shop

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Red Hot Chili Peppers


Plus de photos !
Toutes les chansons de Red Hot Chili Peppers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Red Hot Chili Peppers

Album - One Hot Minute (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album One Hot Minute (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Coffee Shop

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Red Hot Chili Peppers


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Coffee Shop (Café (1))
 
Je suis juste un pauv' type
Recherchant la petite chose inconnue
La petite chose la petite chose
Quelque chose ou quelqu'un à venir
Venir ILLUMINER mon désir
Je m'excite
Il se pourrait que Confucius ait été désorienté
Et que Bouddha ait pété un câble
Je respire la muse
 
Rendez-vous au café
Nous pouvons danser comme Iggy Pop
Un autre coup au parking
Frottant sa jour sur ton membre chaud
 
En avant et en arrière mon corps se contracte
Mon désir de frissoner ne s'arretera pas de fonctionner
Fonctionne et fonctionne
Je t'emmènerai en lune de miel
Sautant sur le lit d'une chambre d'hôtel
La chambre le marié
 
[Refrain]
 
(1)Au sens : bar, où l'on sert des boissons

Réalisée par : Drago K-Bernstein
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 13 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 211 à 230 sur 230 - Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 - Ajoute ta remarque
Drago K-Bernstein lundi 30 août 2004 - 21h33 - il y a 1950 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mais piske je vous dit que les coffee shop au sens beuze y en a pas en Espagne, que c'est aussi interdit qu'en France...
brit vendredi 27 août 2004 - 16h57 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Dommage
Poppin' Jay mardi 24 août 2004 - 22h53 - il y a 1956 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon jnorai vu ocun coffee shop en espagne! Malgré mes nombreuses recherches je sui rentré bredouille...pleure
Drago K-Bernstein lundi 31 mai 2004 - 15h50 - il y a 2041 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En Espagne aussi j'en ai vu un... Je me suis marée, mon frère a pas compris pourquoi !
DDRHCP mercredi 19 mai 2004 - 19h56 - il y a 2053 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis passé devant un coffee shop a wintchester et dans ma petite tete je me suis bien marrée parce que j'ai regardé par la vitre et je me suis dit : nan, la c'est bon, ils ont pas l'air de vendre de la drogue !!
Drago K-Bernstein mardi 4 mai 2004 - 9h48 - il y a 2068 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Nan, je pense pas que c'est John... Je pense plutot que c'est une période où ce n'était pas le centre d'intéret principal d'Anthony...
maga mardi 4 mai 2004 - 5h53 - il y a 2069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah oui ce serait la seul chanson? alors mais quel peut bien etre la difference entre one hot et blood sugar...John evidemment!
Serait-ce possible que ce soit lui qui influence anthony à parler de cul sur ses textes??
noooooon...
mais si c est pas ça alors c est quoi?...
maga mercredi 5 mai 2004 - 0h36 - il y a 2068 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
non bien sur je plaisantait en disant que c etait john! evidement ça n a pas de rapport enfin pas de rapport direct!
maga dimanche 2 mai 2004 - 1h29 - il y a 2071 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ba! tampis...hein en tout cas elle déchire vraiment cette chanson!
t inquiete pas Jeemini t es pas encore un pervers! c est sur et certain ça parle de cul ! remarque, pas étonnant avec anthony kiedis...
maga mercredi 21 avril 2004 - 23h54 - il y a 2081 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merde, alors! je voulais trop la traduire celle là! je venais juste de la commencer...bref, tampis, en tout cas elle est pas mal ta trad, mis a part les fautes que je vais m empresser de te corriger, tu t en sors vraiment bien!!!
Drago K-Bernstein jeudi 15 avril 2004 - 21h04 - il y a 2087 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci zeo-molko !
!justw@ntfun! mardi 13 avril 2004 - 23h23 - il y a 2089 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
T'as raison je me demande comment qu'on peut pas l'aimer elle est vraiment trop bonne! Et ta trad est bien faite merci bcp!!!
Drago K-Bernstein jeudi 29 avril 2004 - 20h18 - il y a 2073 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tout à fait d'accord avec toi !
Désolée maga !
Drago K-Bernstein vendredi 7 mai 2004 - 21h12 - il y a 2065 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ahhh... Qui sait ? (oui je sais je me contredit)
Nonorre mercredi 14 avril 2004 - 21h16 - il y a 2088 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour une fois je ne remarque aucune fautes donc ce qui veu dire que traduction est vraiment très bien Dragonnoire . Bravo . Tu sais comme je suis chipotarde et bin là figure toi que j'ai rien vu pourtant j'ai regardé de très près !!!
salut
glorybox mardi 13 avril 2004 - 23h36 - il y a 2089 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop trop terrible cette chanson , j'adore !!!! ça m'étonne qu'elle soit traduite seulemt mtnt , en tout cas y'a un purrrrr solo de basse
jeemimi mercredi 28 avril 2004 - 14h29 - il y a 2074 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut, je pense que cette chanson parle encore une fois de sexe (à moins que je sois un pervers) mais beaucoups de termes peuvent être traduit en de cette façon, par exemple frewak the cheek doit être un terme argotique pour parler de l'acte sexuel ou bien d'une fellation (plus probable avec le terme cheek) et combust je m'enflamme de désir voilou
Drago K-Bernstein mercredi 14 avril 2004 - 13h37 - il y a 2088 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour vos remarques !!!
Drago K-Bernstein dimanche 2 mai 2004 - 12h31 - il y a 2070 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Notre cher Anthony... Toujours le même !
De toute façon, c'était clair et net que la chanson parlait de sexe... Mais j'y pense... C'est la seule chanson de One Hot Minute qui en parle je crois... Etrange pour les Red Hot ! Si on compare avec Blood Sugar... Ca fait pas beaucoup !
Drago K-Bernstein mardi 13 avril 2004 - 20h32 - il y a 2089 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson, je vois pas comment on peut ne pas l'aimer, moi j'en suis amoureuse... Ma traduc' est quelque peu hasardeuse par endroits, mais ça vous permet d'avoir un pitit apreçu de l'ambiance de la song !
Mettez des remarques et n'hésitez pas à me corriger, ça fait toujours super plaisir de voir qu'on s'interresse à une chanson qu'on a traduite !

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons