La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57269 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson For Those Who Died (Return To The Sabbat Mix) de Cradle Of Filth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - For Those Who Died (Return To The Sabbat Mix)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Cradle Of Filth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cradle Of Filth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cradle Of Filth

Album - Lovecraft & Witch Hearts (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Lovecraft & Witch Hearts (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

For Those Who Died (Return To The Sabbat Mix)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cradle Of Filth


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
For Those Who Died (Return To The Sabbat Mix) (Pour Ceux Qui Moururent)
 
Our tongues they could not silence with their malicious lies,    Nos langues elles ne pourront garder silence avec leurs mensonges malveillants,
Their unforgotten violence, remember those who died.    Leur violence inoubliée, rappelle ceux qui moururent.
And as my flesh is put to fire I hear their voices still,    Et comme ma chair est mise au feu j'entend encore leurs voix,
Their unjust accusations demanding that I am killed.    Leurs injustes accusations demandant que je sois tué.
We shall show no mercy to heathen such as thee,    Nous ne montrerons aucune pitié aux païens tout comme toi,
Who stand accused and have refused the Church's clemency,    Qui reste accusé et a refusé la clémence de l'Eglise,
Your wicked acts are endless though the crimes we cannot name,    Tes vilains actes sont inombrables bien que les crimes ne peuvent être nommé
Innocent or guilty proved, we'll burn you just the same.    Innocent ou coupable prouvé, nous te brûlerons quand même.
Burning, into the fire.    Brûlant, dans le feu.
Burning, a funeral pyre.    Brûlant, un bûcher funéraire.
Burning, into the fire.    Brûlant, dans le feu.
Burning, a funeral pyre.    Brûlant, un bûcher funéraire.
This self-righteous inquisition is a plague upon our land,    Cette inquisition satisfaite d'elle est un fardeau sur notre terre,
As false as the confessions they force from shattered hands.    Aussi fausses soient les confessions ils me forcent avec leurs mains ruinées.
We shall show no mercy to heathen such as thee,    Nous ne montrerons aucune pitié aux païens tout comme toi,
Who stand accused and have refused the Church's clemency,    Qui reste accusé et a refusé la clémence de l'Eglise,
Your wicked acts are endless though the crimes we cannot name,    Tes vilains actes sont inombrables bien que les crimes ne peuvent être nommé
Innocent or guilty proved, we'll burn you just the same.    Innocent ou coupable prouvé, nous te brûlerons quand même.
Burning, into the fire.    Brûlant, dans le feu.
Burning, a funeral pyre.    Brûlant, un bûcher funéraire.
Burning, into the fire.    Brûlant, dans le feu.
Burning, a funeral pyre.    Brûlant, un bûcher funéraire.
Abused my broken body is cleansed by righteous flame,    Abusé mon corps brisé est purifié par la juste flamme,
Their God a 'God of Mercy' yet in whose name I slain.    Leur Dieu un Dieu d'amour autrefois au nom duquel j'ai massacré.
My innocence the victim of their superstitious fears,    Mon innocence la victime de leurs peurs superstitieuses,
Religious persecution for the past three hundred years.    Les persécution religieuses depuis trois cent ans.
Preaching peace and mercy 'neath the shadow of the knife,    Prêchant la paix et la pitié sous l'ombre du couteau,
A papal reign of terror, slaughter in the name of Christ.    Un règne papauté de terreur, massacrer au nom du Christ.
And as my flesh is put to fire I hear their voices still,    Et comme ma chair est mise au feu j'entend encore leur voix,
Their unjust accusations demanding that I am killed.    Leurs injustes accusations demandant que je sois tué.
We shall show no mercy to heathen such as thee,    Nous ne montrerons aucune pitié aux païens tout comme toi,
Who stand accused and have refused the Church's clemency,    Qui reste accusé et a refusé la clémence de l'Eglise,
Your wicked acts are endless though the crimes we cannot name,    Tes vilains actes sont inombrables bien que les crimes ne peuvent être nommé
Innocent or guilty proved, we'll burn you just the same.    Innocent ou coupable prouvé, nous te brûlerons quand même.
Burning, into the fire.    Brûlant, dans le feu.
Burning, a funeral pyre.    Brûlant, un bûcher funéraire.
Burning, into the fire.    Brûlant, dans le feu.
Burning, a funeral pyre.    Brûlant, un bûcher funéraire.

Réalisée par : HexeN
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 13 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
°°~---DaPh---~°° lundi 21 août 2006 - 20h02 - il y a 1054 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wa! jlaiime trop cte tune la! desole amour
erzebeth_bathory1560 vendredi 26 août 2005 - 16h42 - il y a 1414 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour tout ceux qui aiment les belles images sombres et les textes de Cradle of Filth ==> deaddoll666.skyblog.com
Nightwind mercredi 5 janvier 2005 - 12h58 - il y a 1647 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je connais pas ce morceau mais les paroles sont super !!
Bravo pour la trad
HexeN mardi 13 avril 2004 - 19h49 - il y a 1914 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
A quand une chanson de cradle facile a interpreter ? ^^
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Destination Rock - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons