La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59758 Chansons - 115174 Membres - 274246 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Uncertain de The Cranberries


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Uncertain

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Cranberries


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Cranberries

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Cranberries

Album - Uncertain EP (1991)

  Toutes les chansons de l'album Uncertain EP (1991)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Uncertain

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Cranberries


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Uncertain (Incertain)
 
Les larmes sur ton visage chéri
Tu es une totale honte, oh pourquoi
Pourquoi m'as-tu amené ici
 
Oh recomencons tout au début chéri
Tu me traites toujours pareil, oh pourquoi
Pourquoi m'as-tu amené ici
 
Oh tu avais tout
Ce que j'ai toujours voulu
Ne me diras tu pas pourquoi
Pourquoi ne peux-tu pas vivre ici
 
Oh si incertain en amour
Tu es si incertain en amour
Si incertain en amour
 
Conduisant la voiture chéri
Tu te trompais sur moi de beaucoup, oh pourquoi
Pourquoi m'as-tu amené ici
 
Tu n'avais rien à envoyer, oh pourquoi
Pourquoi m'as-tu amené ici

Réalisée par : ~t L'ennui tue t~
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 13 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
johane jeudi 4 août 2005 - 11h22 - il y a 1610 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jcomprends rien à ce ke vs dites
com dit lacqua ici c les cramberrires pas evanescence, kesk vs venez nous polluer ac vos trad's ralalala!!!!
johane jeudi 4 août 2005 - 11h22 - il y a 1610 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jcomprends rien à ce ke vs dites
com dit lacqua ici c les cramberrires pas evanescence, kesk vs venez nous polluer ac vos trad's ralalala!!!!
Lacqua dimanche 3 avril 2005 - 15h10 - il y a 1733 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ici c'est les Cranberries pas Evanescence langue
~¤ PoUpInEtTe ¤~ jeudi 15 avril 2004 - 20h36 - il y a 2086 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi jpense que si ca convient bien mais bon apres tu fais comme tu veux
~¤ PoUpInEtTe ¤~ mercredi 14 avril 2004 - 15h00 - il y a 2087 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je te signale que les fautes que g vu ct pas des fautes de trad mais des fautes d'orthographe !! ce qui est bcp + grave !!!! lol alors a ta place je ferais le canard (ca veut dire que tu devrais te taire) lol
c quoi la chanson qui est pas traduite ?? elle est d'evanescence ?? de tte facon si je la connais pas je la traduirais pas
miss gothick mercredi 14 avril 2004 - 13h28 - il y a 2087 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
L é coool ste trad'!!!!! i a pa bcp de fote!!! bien, bien pour une 1ère!!!!
~¤ PoUpInEtTe ¤~ mardi 13 avril 2004 - 13h58 - il y a 2088 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
dsl je connais pas cette chanson mais elle a l'air bien
en tt cas j'aime bien les paroles
~t L'ennui tue t~ mardi 13 avril 2004 - 13h34 - il y a 2088 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
slt c ma première trad donc si il y a bocou de fote c 'normale mé je sui pa sur pour le passage ou l di You're a total disgrace merci de me corrigé @+
~¤ PoUpInEtTe ¤~ mardi 13 avril 2004 - 19h29 - il y a 2088 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
a ouais d'accord... je comprends, t'es un feignard quoi !!!!! lol
moi je traduis les chanson que j'aime bien !!!! d'ailleurs j'aurais bien aimé qu'on m'en laisse au moins une !!!
jvais réserver pr leur prochain album !! lol
~¤ PoUpInEtTe ¤~ mardi 13 avril 2004 - 19h31 - il y a 2088 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
euh qd je disais que j'aurai voulu qu'on me laisse une chanson, je parlais d'evanescence !!! lol si j'oublie la moitié des mots ca va pas le faire !!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons