La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Pense-Bete de Burning Heads


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Pense-Bete

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Burning Heads


Plus de photos !
Toutes les chansons de Burning Heads

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Burning Heads

Album - Taranto (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Taranto (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Pense-Bete

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Pense-Bete (Pense-Bete)
 
It's on the fridge, not in my head,    C'est sur le réfrégirateur, pas dans ma tête,
20 seconds memory, my name and age,    Mémoire de 20 secondes, mon nom et mon age,
In case I forget, in case I forget.    Au cas où j'oublierais, au cas où j'oublierais.
It's written on my hand, a few words to recall,    C'est ecrit sur ma main, quelques mots pour ce rappeler,
It's lost in my head, where's my home ?    C'est perdu dans ma tête, où est ma maison ?
It's on the fridge, not in my head,    C'est sur le réfrégirateur, pas dans ma tête,
20 seconds memory, why I came out ?    Une mémoire de 20 secondes, pourquoi suis-je sorti ?
I don't remember : gold fish memory.    Je ne me rappelle pas : mémoire de poisson rouge.
It's written on my hand, a few words to recall,    C'est écrit sur ma main, quelques mots pour se rappeler,
It's lost in my head, where's my home ?    C'est perdu dans ma tête, où est ma maison ?
It's on, it's on, it's on, I don't remember,    C'est là-dessus, c'est là-dessus, c'est là-dessus, je ne me rappelle pas,
It's on, it's on, it's on, in case I forget,    C'est là-dessus, c'est là-dessus, c'est là-dessus, au cas où j'oublierais,
It's on, it's on, it's on, it's on the table,    C'est là-dessus, c'est là-dessus, c'est là-dessus, c'est sur la table,
It's on, it's on, it's on, or in my pocket,    C'est là-dessus, c'est là-dessus, c'est là-dessus, ou bien dans ma poche,
Why I came out ?    Pourquoi suis-je sorti ?
 
(x4)    (x4)
I don't remember : gold fish memory.    Je ne me rappelle pas : mémoire de poisson rouge,
Please someone, take me home,    S. V. P quelqu'un, ramenez-moi à la maison
Where's the street ? what's the number ?    Où est la rue ? Quel est le nombre ?
 
Please someone...    S. V. P quelqu'un...

Réalisée par : im a little pea
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 17 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tchup jeudi 8 juillet 2004 - 23h58 - il y a 1951 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je connais pas ce groupe mais j'aime bien leur nom et leurs textes pour la traduc elle a l'air super bien! merci beaucoup de l'avoire traduite
im a little pea samedi 17 avril 2004 - 19h29 - il y a 2033 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Voila, je viens de faire cette traduction et c'est la premiere que je fait alors si vous avez des conseilles ou bien que vous avez vu des fautes signaler les moi s.v.p . @+++
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons