La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Time Is Ticking Out de The Cranberries


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Time Is Ticking Out

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Cranberries


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Cranberries

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Cranberries

Album - Wake Up And Smell The Coffee [Bonus CD] (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Wake Up And Smell The Coffee [Bonus CD] (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Time Is Ticking Out

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Cranberries


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Time Is Ticking Out (Le Temps Est Compté)
 
We'd better think about the things we say    Nous aurions plutôt dû penser aux choses que l'on dit
We'd better think about the games we play    Nous aurions plutôt dû penser aux jeux que l'on joue
The world went round, around and round    Le monde a tourné rond, autour et en rond
 
We'd better think about the consequences    Nous aurions plutôt dû penser aux conséquences
We'd better think about the global senses    Nous aurions plutôt dû penser aux sens globaux
The time went out, the time went out    Le temps a passé, le temps a passé
 
What about Chernobyl ?    Et Tchernobyl ?
What about radiation ?    Et les radiations ?
We don't know, we don't know    Nous ne savons pas, nous ne savons pas
 
What about deprivation,    Et les privations,
Gluttony, the human nation ?    La gloutonnerie, la nation humaine ?
We don't know, we don't know    Nous ne savons pas, nous ne savons pas
For me love is all, for me love is all    Pour moi l'amour est tout, pour moi l'amour est tout
For me love is all, for me love is all    Pour moi l'amour est tout, pour moi l'amour est tout
 
Time is ticking out    Le temps est compté
 
Looks like we screwed up the ozone layer    Il semble que nous ayons déchiré la couche d'ozone
I wonder if the politicians care    Je me demande si les politiciens font attention
And time went out, and time went out    Et le temps a passé, et le temps a passé
 
What about our children then ?    Qu'en est-il de nos enfants alors ?
Is there nothing left for them ?    Ne reste-t-il rien pour eux ?
We don't know, we don't know    Nous ne savons pas, nous ne savons pas
For me love is all, for me love is all    Pour moi l'amour est tout, pour moi l'amour est tout
For me love is all, for me love is all    Pour moi l'amour est tout, pour moi l'amour est tout
Ah they need oxygen, ah they need oxygen    Ah ils ont besoin d'oxygène, ah ils ont besoin d'oxygène
For me love is all, for me love is all    Pour moi l'amour est tout, pour moi l'amour est tout
 
Time is ticking out yeah    Le temps est compté ouais
The time is ticking out    Le temps est compté

Réalisée par : Tara
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 15 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mister Journey vendredi 12 mai 2006 - 19h57 - il y a 1277 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime beaucoup cette chanson aussi.
Mais c'est normal ; The Cranberries, c'est les légendes de la
Pop anglaise.
cya mardi 7 septembre 2004 - 22h32 - il y a 1889 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi j'adore cette chanson et j'adore l'album [ un de leurs meilleurs selon moi] et j'adore aussi le groupe !!! ralala quel talent !!!!!!!
~t L'ennui tue t~ jeudi 15 avril 2004 - 18h38 - il y a 2034 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'm bien 7 chansn merci pour la trad!!!!!!! @+
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons