La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59534 Chansons - 114855 Membres - 274159 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Boys & Girls de Ayumi Hamasaki


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Boys & Girls

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ayumi Hamasaki


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ayumi Hamasaki

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ayumi Hamasaki

Album - [Single] (1999)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Boys & Girls

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ayumi Hamasaki


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Boys & Girls (Garçon Et Fille)
 
Ta la la la la la la la...
 
kagayakidashita bokura wo
Nous avons commencé à briller.
Peut-être que quelqu'un pourra nous arrêter.
Nous avons commencé à battre des ailes.
Quelqu'un avait le droit de les arrêter, n'est-ce pas ?
 
C'est sur mes lèvres. C'est dans mes rêves.
C'est une histoire racontée à deux.
Tu dis vouloir être heureux.
Tu l'as déjà été si souvent.
Que veux-tu ? Que te manque-t-il ?
Où iras-tu ?
Même si tu me le demandes,
Je n'aurai pas la réponse.
Au moment de me soutenir,
N'oublie pas Les promesses que nous avons échangées cet été.
 
Nous avons commencé à briller.
S'il s'agit de nous, nous saurons un jour profiter du lendemain, n'est-ce pas ?
Nous avons commencé à battre des ailes.
S'il s'agit d'eux, ils trouveront un lendemain rayonnant, n'est-ce pas ?
 
Je l'attendais vraiment avec impatience.
J'en doutais véritablement.
Qu'est-ce que c'était ? Qui était-ce ?
Ils disent que c'est quelqu'un de bien.
Il a l'air d'une personne tout à fait normale.
La lueur rouge du matin est éblouissante.
Elle me transperce les yeux.
Ma poitrine me fait mal. J'étais un peu confuse.
 
repeat
repeat

Réalisée par : shuya
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 15 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
.. samedi 2 octobre 2004 - 13h22 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Tout simplement irresistibleamour
Floux vendredi 2 juillet 2004 - 9h21 - il y a 1987 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trop bien! wow bon à part que si on veu chanter sur sa voix faut un peu s'entrainer parce que c'est pas très facile de suivre tout sa!!!!
En tout cas merci beaucoup beaucoup pour ses traductions c'est trop cOol!!!!
?Sakiko|Brokenheart? jeudi 24 juin 2004 - 10h29 - il y a 1995 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oui je connais de nom, j'ai jamais entendu ses songs.
En tout cas merci pour la traduc, p-t qu'un jour je pourrais te corriger ! Qui sais ...

ps : tu connais pas un bon moyen d'apprendre rapidement ? Cmnt t'as appris ?
Reivax mercredi 16 juin 2004 - 20h31 - il y a 2002 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est la première d'ayumi dont j'ai vu le clip et j'ai tout de suite adoré la chanson et aussi...la chanteuseemulol
Achoral jeudi 15 avril 2004 - 21h53 - il y a 2064 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
AYUMI POWAAAAAAA!
Merci pour la traduc ^^
shuya jeudi 15 avril 2004 - 20h29 - il y a 2064 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila pour rous ceux qui ne la conaissent pas et j'imagine qui sont bcp, C'est la meilleur artiste pop japonaise ( je ne m'avanvce pas trop )
Venez la découvrire ça surprend!!!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons