La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114401 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Purple Stain de Red Hot Chili Peppers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Purple Stain

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Red Hot Chili Peppers


Plus de photos !
Toutes les chansons de Red Hot Chili Peppers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Red Hot Chili Peppers

Album - Californication (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Californication (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Purple Stain

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Red Hot Chili Peppers


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Purple Stain (Tache Pourpre)
 
To finger paint is not a sin    Se vernir les ongles n'est pas un pèché
I put my middle finger in    Je mets mon majeur dans
Your monthly blood is what I win    Ton sang menstruel c'est ce que je gagne
I'm in your house now let me spin    Je suis dans ta demeure maintenant laisse moi tourner
 
Python power straight from Monty    Le pouvoir de python venu tout droit de Monty
Celluloid loves got a John Frusciante    Les amours celluloïdes donnèrent un John Frusciante
Spread your head and spread the blanket    Etale ta tête et étale la couverture
She's too free and I'm the patient    Elle est trop libre et je suis le patient
 
Black and white a red and blue    Noir et blanc et rouge et bleu
Things that look good on you    Des choses qui te vont bien
And if I scream don't let me go    Et si je crie ne me laisse pas partir
A purple stain I know    Une tache pourpre__ Je sais
 
[Chorus]    [Refrain]
Knock on wood we all stay good    Touche du bois nous allons tous bien
'Cause we all live in Hollywood    Car nous vivons tous à Hollywood
With Dracula and Darla Hood    Avec Dracula et Darla Hood
Unspoken words were understood    Les "non dits" étaient compris
 
Up to my ass in alligators    Jusqu'à mon cul dans les alligators
Let's get it on with the alligator haters    Allons nous occuper de ceux qui haïssent les alligators
Did what you did did what you said    Tu as fait ce que tu as fait__ Tu as fait ce que tu as dit
What's the point yo what's the spread    Quel est le sujet, quel est l'entendu
 
Black and white a red and blue    Noir et blanc et rouge et bleu
Things that look good on you    Des choses qui te vont bien
And if I scream don't let me go    Et si je crie ne me laisse pas partir
A purple stain I know    Une tache pourpre__ Je sais
And if I call for you to stay    Et si je t'appelle pour que tu restes
Come hit the funk on your way    Viens rencontrer le funk sur ton chemin
It's way out there but I don't care    C'est très loin d'ici mais je m'en fiche
'Cause this is where I go    Car c'est là ou je vais
 
[Chorus]    [Refrain]
 
It's way out there    C'est très loin d'ici
But I don't care    Mais je m'en fiche
'Cause this is what    Car c'est ce que
I want to wear    Je veux porter(1)
 
Knock on wood we all stay good    Touche du bois nous allons tous bien
'Cause we all live in Hollywood    Car nous vivons tous à Hollywood
 
To finger paint is not a sin    Se vernir les ongles n'est pas un péché
I put my middle finger in    Je mets mon majeur dans
Your monthly blood is what I win    Ton sang mensuel c'est ce que je gagne
I'm in your house now let me spin    Je suis dans ta demeure maintenant laisse moi tourner
 
Feather light but you can't move this    Poids plume mais tu ne peut pas déplacer cela
Farley is an angel and I can prove this    Farley est un ange et je peut le prouver
Purple is a stain upon my pillow    Pourpre est la tache sur mon oreiller
Let's Sleep weeping willow    Dormons saule pleureur
 
Black and white a red and blue    Noir et blanc et rouge et bleu
Things that look good on you    Des choses qui te vont bien
And if I scream don't let me go    Et si je crie ne me laisse pas partir
A purple stain I know    Une tache pourpre__ Je sais
And if I call for you to stay    Et si je t'appelle pour que tu restes
Come hit the funk on your way    Viens rencontrer le funk sur ton chemin
It's way out there but I don't care    C'est très loin d'ici maisje m'en fiche
'Cause this is where I go    Car c'est là ou je vais
 
[Chorus]    [Refrain]
 
It's way out there    C'est très loin d'ici
But I don't care    Mais je n'ai pas peur
'Cause this is what    Car c'est ce que
I want to wear    Je veux porter(1)
 
[Chorus]    [Chorus]
 
(1) A mon avis cela veut dire que c'est le message qu'il veut faire passer

Réalisée par : Red hot
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 16 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 18 sur 18 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sugarheart lundi 11 juillet 2005 - 14h37 - il y a 1582 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
franchement c'est crade quand il dit "je mets mon majeur dans ton sang menstruel"...
ThE_HoT_PePpEr_BoY jeudi 30 juin 2005 - 14h18 - il y a 1593 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très bien!yeux

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 4 juillet - 14h11]
brit jeudi 20 janvier 2005 - 17h25 - il y a 1754 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en fait je pense qu'il nous fait un scat, comme dans around the world
PsYchOpuLeR samedi 6 novembre 2004 - 22h00 - il y a 1828 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais ou alors y discuter avec quelqu'un ou il buvait ou le micro avati une panne enfin plein de truc koi
Poppin' Jay dimanche 31 octobre 2004 - 11h39 - il y a 1835 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pr brit : je pense pas kil lé ai oublié kan mem depui le tps kil la chante cette chanson sa fai kan mem depuis 1999!!! enfin je sai pa c possible!!!
Poppin' Jay dimanche 31 octobre 2004 - 11h38 - il y a 1835 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bien sur c sa!!! oui
PsYchOpuLeR vendredi 29 octobre 2004 - 11h29 - il y a 1837 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oauis ca doit être ca je demanderai a mon frére quand il sera revenu vu qu'il est bilingue je lui montrerai tt les trad et il les corrigera
stek'n'flaii dimanche 24 octobre 2004 - 19h17 - il y a 1842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Python power straight from Monty, cé les Monty Python c ça logiquement
brit dimanche 3 octobre 2004 - 18h13 - il y a 1863 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ou alors il a un peu oublié les paroles
Poppin' Jay mardi 7 septembre 2004 - 14h32 - il y a 1889 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Il dit pa rien ? il commence la chanson! mais sauf ko lieu de dire :
Python power straight from Monty
Celluloid loves got a John Frusciante
Spread your head and spread the blanket
She's too free and I'm the patient
et ben dit un blabla incompréhensible! comme sa pr rire je pense !! sourire
Drago K-Bernstein vendredi 3 septembre 2004 - 18h43 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je préfère la version studio que live...
C'est normal qu'au début du live il dit rien ?
Flo Kiedis vendredi 6 août 2004 - 19h39 - il y a 1921 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C clair !! J'adore ken il di :"up to my ass in alligators, let's get it on with the alligator haters" ! " knock on wood we all stay good ........ " Je pourré l'ecouté d h !!! Tien, c cke j'V faire (é en live en plus !)
Drago K-Bernstein lundi 26 juillet 2004 - 19h41 - il y a 1932 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais c'est vrai
Mais en tout cas, je suis totalement amoureuse de cette chanson, elle fait partie du Top 3 de mes chansons préférées de Californication.
Red hot dimanche 18 avril 2004 - 17h22 - il y a 2031 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C bien comme ca les traductions sont lé mieux possibele
Drago K-Bernstein dimanche 18 avril 2004 - 13h29 - il y a 2031 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci ! Mais tu sais, je suis pas si douée que ça ! Ta trad' était très bien, et tes fautes n'étaient vraiment pas grosses, c'est moi qu'est une chiportarde de première !
Red hot samedi 17 avril 2004 - 12h15 - il y a 2032 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi aussi je l'aime bien surtout la fin
T'a l'aire calé pour traduire toi presque toutes les remarques que tu m'a envoyé étaient bonnes. Merci
Drago K-Bernstein samedi 17 avril 2004 - 11h33 - il y a 2032 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est trop hard à traduire ! C'est une de mes chanson préférées de Californication
DDRHCP vendredi 16 avril 2004 - 22h08 - il y a 2032 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bah dis donc cella la, tu l'a faite vitesse grand V.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons