La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114408 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Faraway, Volume 2 (feat. Dave Lombardo, Linda Sundblad, Juhani Lagerspetz) de Apocalyptica


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Faraway, Volume 2 (feat. Dave Lombardo, Linda Sundblad, Juhani Lagerspetz)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Apocalyptica


Plus de photos !
Toutes les chansons de Apocalyptica

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Apocalyptica

Album - Reflections Revised (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Reflections Revised (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Faraway, Volume 2 (feat. Dave Lombardo, Linda Sundblad, Juhani Lagerspetz)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Apocalyptica


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Faraway, Volume 2 (feat. Dave Lombardo, Linda Sundblad, Juhani Lagerspetz) (Lointain Vol.2)
 
There is something in the way    Il y a quelque chose sur la voie
You're always somewhere else    Tu es toujours autre part
Feelings have deserted me    Les sentiments m'ont abandonné
To a point of no return    À un point de non retour
I don't believe in God    Je ne crois pas en Dieu
But I pray for you    Mais je prie pour toi
 
[Chorus]    [Refrain]
Don't you slip away from me    Ne glisse pas loin de moi
It's you I live for    C'est pour toi que je vis
Don't you leave    Ne pars pas
Don't you slip away from me    Ne glisse pas loin de moi
I'm vulnerable to your love    Je suis vulnérable à ton amour
 
Don't let heaven get you    Ne laisse pas le ciel te prendre
Stay away from the sun    Reste loin du soleil
It's too bright for you    Il est trop lumineux pour toi
Your eyes getting blurry    Tes yeux deviennent troubles
Still I'm crying your name    Je pleure toujours ton nom
I don't believe in God    Je ne crois pas en Dieu
But I pray for you    Mais je prie pour toi
 
[Chorus]    [Refrain]
Don't you slip away from me    Ne glisse pas loin de moi
It's you I live for    C'est pour toi que je vis
Don't you leave    Ne pars pas
Don't you slip away from me    Ne glisse pas loin de moi
I'm vulnerable to your love    Je suis vulnérable à ton amour
 
There is something in the way    Il y a quelque chose sur la voie
You're always somewhere else    Tu es toujours autre part
Feelings have deserted me    Les sentiments m'ont abandonné
To a point of no return    À un point de non retour
So the light fades out    Ainsi la lumière se fane
And you're so close to lose it    Et tu es si près de la perdre
 
[Chorus]    [Refrain]
Don't you slip away from me    Ne glisse pas loin de moi
It's you I live for    C'est pour toi que je vis
Don't you leave, no    Ne pars pas, non
Don't you slip away from me    Ne glisse pas loin de moi
I'm vulnerable to your love    Je suis vulnérable à ton amour
 
[Chorus]    [Refrain]
Don't you slip away from me    Ne glisse pas loin de moi
It's you I live my life for    C'est pour toi que je vis
Don't you leave    Ne pars pas
Don't you slip away from me    Ne glisse pas loin de moi
I'm vulnerable to your love    Je suis vulnérable à ton amour
 
Don't you slip away    Ne glisse pas au loin

Réalisée par : Revan Dark
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 18 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
InNomeDellaRosa mercredi 23 novembre 2005 - 11h56 - il y a 1447 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Est ce que quelqu'un parrait-il m'indiquer où est ce que je pourrais trouver les partitions de leurs chansons au violoncelle (voir violon) ?
cel0uh mardi 13 septembre 2005 - 12h25 - il y a 1518 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en un mot : MAGNIFIQUE
amour
Dark_Phoenix dimanche 16 janvier 2005 - 16h56 - il y a 1758 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tro belle chanson
x.Blaz Blaz Core.x lundi 25 octobre 2004 - 1h07 - il y a 1841 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c super!!! jadord cet chanson!!!!........je lecoute preske tlt
Loki lundi 10 mai 2004 - 5h57 - il y a 2009 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Normal c'est ton frèrehmm
đarkмalåk mercredi 21 avril 2004 - 0h53 - il y a 2029 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cool
Revan Dark dimanche 18 avril 2004 - 19h01 - il y a 2031 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila 3eme trad d'apocalyptica
+++
t GhØsT t It's over dimanche 25 avril 2004 - 2h56 - il y a 2024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c un con ou conne celui ou celle qui fait sa, en plus y ne reponds pas, sa fait pitier
Dark_Phoenix dimanche 25 avril 2004 - 12h03 - il y a 2024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette traduc. est tellement bien que j'aimerais lui mettre 11/10!!!!
enfin...elle est super cette traduc.
merci revan!!!
a++++
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons