La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Doppelherz de Marilyn Manson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Doppelherz

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Marilyn Manson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Marilyn Manson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Marilyn Manson

Album - The Golden Age Of Grotesque (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Golden Age Of Grotesque (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Doppelherz

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Doppelherz (Doppelherz)
 
My pilot light has flickered out    Mon voyant lumineux scintilla
You've knocked me off the hook    Tu m'as dégagé de l'embrouille
The person you are trying to reach is no longer here    La personne que tu cherches à joindre n'est plus disponible
I'm not really tall, dark and handsome    Je ne suis pas vraiment grand, sombre, et joli
I just look that way    C'est juste ce dont j'ai l'air
I'm a canvas that bleeds    Je suis une toile qui saigne
And I'm painted with fingers    Et je suis peinte à la main
Childish pictures    Images puériles
Of you that still linger    De toi qui persiste
Bury you're wasted into the moon    Enterré t'es lâché dans la lune
Hoping that it sinks to the earth soon    Espérant sombrer bientôt dans la terre
Bury you're wasted into the moon    Enterré t'es lâché dans la lune
I hope that it sinks into the earth soon    J'espère sombrer bientôt dans la terre
 
My pilot light has flickered out    Mon voyant lumineux scintilla
You've knocked me off the hook    Tu m'as dégagé de l'embrouille
I'm a canvas that bleeds    Je suis une toile qui saigne
And I'm painted with fingers    Et je suis peinte à la main
Childish pictures of you that still linger    Images puériles de toi qui persiste
I am a vcr    Je suis un magnéto
A funeral of dead memory waste    Un enterrement de perte de mémoire morte
I'm a vcr    Je suis un magnéto
A funeral of dead memory waste    Un enterrement de perte de mémoire morte
You can see it on my face    Tu peux le voir sur mon visage
I'm a vcr funeral    Je suis un magnéto
Of dead memory waste    D'enterrement de perte de mémoire morte
You can see it on my face    Tu peux le voir sur mon visage
My smile is a chain link fence    Mon visage est un barbelé
I dare not frown    Je n'ose pas froncer les sourcils
For fear of what comes out    De peur de ce que ça sortirait
My smile is a chain link fence    Mon visage est un barbelé
And I dare not frown for fear of what comes out    Et je n'ose pas froncer les sourcils de peur de ce que ça sortirait
 
Sing a song kitty    Chante une chanson chaton
Sing it    Chante
Sing it kitty    Chante une chanson chaton
Sing it    Chante
 
Some people don't think that lily    Des gens pense que Lily
Is smart enough to understand what I'm thinking    N'est pas assez classe pour comprendre ce à quoi je pense
But I know if she could she would kill    Mais je sais que si elle pouvait elle tuerait
Everybody that I hate, cos she loves me    Tous ceux que je hais, parce qu'elle m'aime
Cos I took care of her since she was a little baby    Parce que je prends soin d'elle depuis son enfance
I am a vcr funeral of dead memory waste    Je suis un magnéto d'enterrement de perte de mémoire morte
You can see it in my face    Tu peux le voir sur mon visage
As drink crawls down the oesophagus staircase    Comme la boisson qui nage dans l'oesophage
Into my bowels of hell    Dans mes intestins de l'enfer
Naked like clown faces all smeared clean    Nu comme des visages de clowns tous souillés
Naked like clown faces all smeared clean in the spotlight(x2)    Nu comme des visages de clowns tous souillés dans la lumière(x2)
 
I'm a vcr funeral of dead memory waste you can see it on my face Dead    Je suis un magnéto d'enterrement de perte de mémoire morte
Memory waste    Tu peux le voir sur mon visage
 
Kill me, kill everyone, you can let them all die    Tue moi, tue tout le monde, tu peux tous les laisser mourir
The only thing in this world that does not die is money    La seule chose en ce monde qui ne meurt pas c'est l'argent
You can kill me, you can kill them, you can let everyone die    Tu peux me tuer, les tuer, tu peux laisser tout le monde mourir
The only thing in this world that does not die is money    La seule chose en ce monde qui ne meurt pas c'est l'argent
You can kill me, you can kill them, you can let everyone die    Tu peux me tuer, les tuer, tu peux laisser tout le monde mourir
The only thing immortal in this world is money    La seule chose en ce monde d'immortel c'est l'argent
You can kill me, you can kill them, you can let everything die    Tu peux me tuer, les tuer, tu peux laisser tout mourir
The only thing immortal in this world is money    La seule chose en ce monde d'immortel c'est l'argent
The only thing immoral in this world is money    La seule chose en ce monde d'immoral c'est l'argent
The only thing oral in this world is money    La seule chose en ce monde d'oral c'est l'argent
The only thing in this is money    La seule chose en ce c'est l'argent
The only thing is ney    La seule chose en gent
The    La
Ney    Gent
The    La
The only thing immortal in this world is money    La seule chose en ce monde d'immortel c'est l'argent
 
The person you are trying to reach is no longer here    La personne que tu cherches à joindre n'est plus disponible
You have knocked me off the hook    Tu m'as dégagé de l'embrouille
(x2)    (x2)
 
You are afraid that you are no equal    Tu as peur de n'être pas egal
While you are spending my money    Pendant que tu depenses mon argent
(x2)    (x2)
 
You can kill me, you can kill them, you can let everyone die    Tu peux me tuer, les tuer, tu peux laisser tout le monde mourir
The only thing immortal in this world is money    La seule chose en ce monde d'immortel c'est l'argent
Why would I want to be equal with anyone    Pourquoi voudrais-je être egal à quelqu'un
You think you're not equal while you're spending my money    Tu pense n'être pas egal pendant que tu depenses mon argent
Why would I wan to be equal with anyone (x1)    Pourquoi voudrais-je être egal à quelqu'un (x1)
To be equal you have to add or subtract    Pour être égal, tu dois ajouter ou soustraire
And I have never liked math    Et je n'ai jamais aimé les maths
To be equal you have to add or subtract    Pour être égal, tu dois ajouter ou soustraire
And I have never liked math    Et je n'ai jamais aimé les maths
You are recognisable, as just another part in a vast machine (x1)    Tu es reconnaissable, tout comme n'importe quel partie d'une grande machine (x1)
The only thing immortal in this world is money    La seule chose en ce monde d'immortel c'est l'argent
The only thing original in this world is the way we destroy things    La seule chose en ce monde d'original est notre facon de détruire les choses
Everything has already been created    Tout a déjà été crée
So we can only deal with new ways of destroying them    On peux juste distribuer de nouveaux moyens de les detruires
Everything has already been create    Tout a déjà été crée
So we can only think of new ways of destroying them    On peux juste penser à de nouveaux moyens de les detruires
Stop rehearsing alcohol and start performing narcotics (x3)    Arrete de preparer de l'alcool et commence les narcotiques (x3)
Do you think that animals believe in god (x3)    Tu penses que les animaux croient en dieu (x3)
To be equal you must add or subtract    Pour être égal, tu dois ajouter ou soustraire
People who want to be equal have lives that are filled with subtractions and Auditions    Les gens qui veulent être égaux ont des vies pleines de soustractions et d'auditions
To be equal you must add or subtract    Pour être égal, tu dois ajouter ou soustraire
People who want to be equal's lives' are filled with subtractions and Auditions    Les gens qui veulent être égaux ont des vies pleines de soustractions et d'auditions
 
We will call you back and tell you    On te rappelera pour te dire
Don't call us, we'll call you (x2)    Ne nous appelez pas, on le fera (x2)
Do animals believe in god (x4)    Les animaux croient-ils en dieu (x4)
 
Stop rehearsing alcohol and start performing narcotics    Arrete de preparer de l'alcool et commence les narcotiques
This is a caucasian occasion (x2)    C'est une occasion du caucase (x2)
Could someone please autograph the frontal lobe (x2)    Quelqu'un pourrait-il signer le lobe frontal (x2)
The insurance will not cover this    L'assurance ne couvre pas ça
 
Could someone please autograph the frontal lobe    Quelqu'un pourrait-il signer le lobe frontal
The insurance will not cover this    L'assurance ne couvre pas ça
(x2)    (x2)
 
And the young are too senile    Et les jeunes sont trop séniles
The young are too senile (x3)    Les jeunes sont trop séniles (x3)
The young ARE too senile    Les jeunes SONT trop séniles
The young are too senile (x2)    Les jeunes sont trop séniles (x2)
The YOUNG are too senile    Les JEUNES sont trop séniles
The young are too senile    Les jeunes sont trop séniles
The young zeich heil    Les jeunes zeich heil
The young zeich heil    Les jeunes zeich heil
Young are too senile    Jeunes sont trop sénile
The young zeich heil    Les jeunes zeich heil
 
Do animals believe in god (x3)    Les animaux croient-ils en dieu (x3)
I'm a kickstand in your mouth    J'suis un appui dans ta bouche
I am a kickstand in your mouth (x3)    Je suis un appui dans ta bouche (x3)
The insurance won't cover this (x2)    L'assurance ne couvre pas ça (x2)
 
You can run as fast as you want    Tu peux courir aussi vite que tu veux
But you can never outrun the cliché    Mais tu ne peux dépasser le cliché
You can run as fast as you want    Tu peux courir aussi vite que tu veux
But you can never outrun the cliché    Mais tu ne peux dépasser le cliché
You can run as fast as you want    Tu peux courir aussi vite que tu veux
But you can never outrun the cliché    Mais tu ne peux dépasser le cliché
The young are senile the young are senile    Les jeunes sont séniles, les jeunes sont séniles
Have I outgrown my spotlight    Ai-je dépassé mon projecteur
Have I outgrown my spotlight    Ai-je dépassé mon projecteur
Have I outgrown my spotlight    Ai-je dépassé mon projecteur
My pupils are not students, they dilate but they never learn (x4)    Mes élèves (pupils) ne sont pas étudiants, ils se dilatent sans apprendre (x4)
Each time we roll up the dollar bill, we suffocate the president (x4)    A chaque fois que l'on roule le dollar, on étouffe le président (x4)
 
Just say now    Dis le maintenant
Would you suck america's tits    Sucerais-tu les seins de l'Amérique
I want you to just say now, would you suck america's tits (x3)    Je veux que tu le dises, Sucerais-tu les seins de Amérique (x3)
I want downloadable suicide (x5)    Je veux un suicide téléchargable (x5)
I want everything when I want it and I want it now    Je veux tout quand je le veux et je le veux maintenant
I want everything when I want it and I want it now    Je veux tout quand je le veux et je le veux maintenant
I want everything before I want it and I already wanted it so I don't want it anymore    Je veux tout avant que je le veuille, et je l'ai déjà voulu, alors je le veux plus.
I want everything when I want it and I want it now    Je veux tout quand je le veux et je le veux maintenant
I want everything before I want it so I don't want it anymore    Je veux tout avant que je le veuille, alors je le veux plus.
I want downloadable suicide    Je veux un suicide téléchargeable
I want a newer version    Je veux une nouvelle version
I want downloadable suicide    Je veux un suicide téléchargeable
I want a newer version    Je veux une nouvelle version
I want downloadable suicide    Je veux un suicide téléchargeable
Version I don't no    Version que je non
Version I don't point no    Version que je ne pointe non
Version I don't pint no    Version que je ne pinte non
Version I point the gun at me    Version je pointe le flingue sur moi
O    O
O    O
Version I don't no    Version que je non
Version I point the gun at me point o o o o o    Version je pointe le flingue sur moi o o o o o
I want downloadable suicide    Je veux un suicide téléchargeable
 
If I sneeze will anyone bless me    Si j'éternue, tout le monde va-t-il me bénir
If I sneeze will anyone bless me    Si j'éternue, tout le monde va-t-il me bénir
If I sneeze will anyone bless me    Si éternue, tout le monde va-t-il me bénir
Stop rehearsing alcohol and start performing narcotics    Arrête de préparer de l'alcool et commence les narcotiques
I keep watering a dead flower    Je continue d'arroser une fleur morte
Keep watering a dead flower    Continue d'arroser une fleur morte
Keep watering the dead flower    Continue d'arroser la fleur morte
Keep watering a dead flower (x3)    Continue d'arroser une fleur morte (x3)
Everything I make is a piece of plant    Tout ce que je fais est un morceau de plante
In some day it could have been a flower    Ca aurait pu être un jour une fleur
And the things that are flowers are dead    Et les choses qui sont des fleurs sont mortes
I keep watering a dead flower    Je continue d'arroser une fleur morte
Keep watering a dead flower    Continue d'arroser la fleur morte
There's not enough of me to make a bouquet    Il n'y en a pas assez à mon goût pour un bouquet
There's not enough of me to make a bouquet    Il n'y en a pas assez à mon goût pour un bouquet
Stop watering a dead flower    Arrête d'arroser une fleur morte
Stop watering the dead flower    Arrête d'arroser la fleur morte
Stop watering a dead flower    Arrête d'arroser une fleur morte
 
I have no balance    Je n'ai pas de balance
I am like snow    Je suis comme la neige
And I melt away    Et j'ai fondu
I have no balance and I am like snow and I melt away    Je n'ai pas de balance, je suis comme la neige, et j'ai fondu
I have to balance    Je n'ai pas de balance
I am like snow    Je suis comme la neige
And I melt away    Et j'ai fondu
 
As you are listening    Comme tu écoutes
I want you to know    Je veux que tu saches
That you are nothing    Que tu n'es rien
But a screen that I will project    Mais un écran que je projetterais
My images of sorrow, pain and sex upon    Mes images de désespoir, douleur et sexe
Although there is no difference between the three    Bien que les trois sont pareils
As you are listening    Comme tu écoutes
I want you to know    Je veux que tu saches
That you are nothing    Que tu n'es rien
But a screen that I will project    Mais un écran que je projetterais
My images of sorrow, pain and sex upon    Mes images de désespoir, douleur et sexe
Although there is no difference between the three    Bien que les trois sont pareils
As you are listening    Comme tu écoutes
I want you to know that you are nothing but a screen that I project    Je veux que tu saches que tu n'es rien mais un écran où je projetterais
My images of sorrow, pain and suffering and sex    Mes images de désespoir, douleur et sexe
Upon Although there is no difference between the threeand the one As    Même si les trois sont pareils
You are listening    Comme tu écoutes
I want you to know    Je veux que tu saches
That you are nothing    Que tu n'es rien
But a screen that I project    Mais un écran où je projetterais
My images of suffering, sorrow, pain, sex    Mes images de désespoir, douleur et sexe
And the brief Glimmer of happiness I find in the misery    Et la brève étincelle de bonheur que je trouve dans la misère
Of those who are sitting in the theatre of which this screen exists    De ceux assis dans ce cinéma pour que cet écran existe
I want you to know as you are listening    Je veux que tu saches
That you are nothing    Que tu n'es rien
But a screen that I project    Mais un écran où je projetterais
My images of sorrow, pain, suffering, sex    Mes images de désespoir, douleur et sexe
And the brief glimpse of happiness I get from the misery    Et la brève étincelle de bonheur que je trouve dans la misère
Of those who sit in the theatre that this screen exists will feel while they listen    De ceux assis dans ce cinéma pour que cet écran existe, sentiront en écoutant
The brief glimpse of happiness that I feel as    La brève étincelle de bonheur que je sens alors que
Those who sit in the theatre that this screen exists will feel as they listen    Ceux assis dans le cinéma pour que cet écran existe, sentiront en écoutant
 
This isn't about music    Ce n'est pas sur la musique
This is about the difference between you and me    Ce n'est pas sur la différence entre toi et moi
(x5)    (x5)
 
I am a birthday cake that we light up, blow out, cut apart and forget    Je suis un gâteau d'anniversaire que nous allumons, soufflons, coupons et oublions
I am a birthday cake that you light up, blow out, cut apart and forget    Je suis un gâteau d'anniversaire que tu allumes, souffle, coupe et oublie
I am a birthday cake that you light up, blow out, cut apart, devour    Je suis un gâteau d'anniversaire que tu allumes, souffle, coupe, dévore et oublie
And forget I am a birthday cake that you light up, blow out, cut, apart, devour and forget    Je suis un gâteau d'anniversaire que tu allumes, souffle, coupe, dévore et oublie
 
And I'm just like a holiday because I make everyone in the family cry (x4)    Et je suis comme les vacances car je fais pleurer toute la famille (x4)
 
Love you're enemy because love is the enemy (x4)    Aime ton ennemi car l'amour est l'ennemi (x4)
You're sell by date has expired (x4)    Tu vends par date d'expiration (x4)
 
Our commercial should be faster because we are all just slowguns    Notre pub devrait être plus rapide car nous sommes des armes légères
Waiting to have our triggers pulled    Attendant que notre gâchette soit tirée
The commercials need to be faster because we are all just slowguns    Les pubs doivent être plus rapide car nous sommes des armes légères
Waiting to have our triggers pulled    Attendant que notre gâchette soit tirée
The commercials should be faster because we are just slowguns    Les pubs devraient être plus rapide car nous sommes des armes légères
Waiting to have our triggers pulled    Attendant que notre gâchette soit tirée
(x4)    (x4)
 
Don't bother trying to save the brainforest (x3)    Cherche pas à essayer de sauver la forêt (x3)
My pain is not ashamed to repeat itself (x4)    Ma douleur n'est pas honteuse pour se répéter (x5)
 
The aspiration to save the world is a morbid phenomenon of today's youth (x3)    L'ambition de sauver le monde, est un phénomène morbide, de la jeunesse d'aujourd'hui (x3)
 
It's time someone believes what I say, I've become a lie    Il est temps que quelqu'un croie ce que je dis, je suis devenu un mensonge
Each time someone believes what I say, I become a lie (x3)    Chaque fois que quelqu'un croit ce que je dis, je deviens un mensonge (x3)
 
We have reached the end of history    On atteint la fin de l'histoire
The only thing left is cosmetic changes    Il ne reste plus que les changements cosmétiques
We have reached the end of history    On atteint la fin de l'histoire
The only thing that's left is cosmetic changes    Les seules choses qui restent sont les changements cosmétiques

Réalisée par : delemoniak
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 29 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 17 sur 17 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
X.Bloody.Countess.X mardi 1 mai 2007 - 2h30 - il y a 802 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bouh je suis triste cette chanson/discours là est pas sur ma version TGAOG... triste En 2k une seule chose à dire: respect au traducteur! desole Sérieux ça a dû être teeeelement long à traduire... J'en reviens toujours pas lol!^^'
Snotty Christ vendredi 12 mai 2006 - 21h36 - il y a 1155 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ce n'est pas une chanson, c'est un discours qui accompagne un film d'une 20aine de minutes qui etait sur le DVD bonus de GAOG.

Quand Manson se prend pour Lynch, ca donne Doppelherz. On aime ou on n'aime pas...mais faut reconnaitre que.....on s'ennuie un chouia en regardant ce truc xD
(s)AINT samedi 10 septembre 2005 - 0h25 - il y a 1400 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
on peut la trouver sur le bonus vidéo de The Golden Age Of Grotesque c'est l'espèce de chanson qui est en font sorone de la vidéo. voilà, en espérant vous avoir éclairés !!!!!! clindoeil
Fildroth~le schizo~ jeudi 4 août 2005 - 12h36 - il y a 1437 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
euh svp ou on peu trouver c'te song parce moi je l'ai pas.
hELLe jeudi 23 juin 2005 - 12h10 - il y a 1479 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh je l'aie pas celle-ci ! triste
(s)AINT jeudi 23 décembre 2004 - 17h21 - il y a 1661 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ahhhhhhhhhh merci pour cette TRES longue traduction, je n'ai jamais réussi a comprendre ce qu'il disait, et sans toi, le boulot que tu as fais et le temps que tu y as passé pour la traduire, je ne l'aurai surement jamais compris !!!! Encore merci à toi !!!!!! Et un petit 10 pour le boulot que tu as fourni même si ce bonus CD est particulièrement chiant et ennuyeux !!!!!
Hellfire vendredi 5 novembre 2004 - 18h30 - il y a 1708 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci à celui qui a du bien se casser le censure pour traduire.
Snotty Christ samedi 11 septembre 2004 - 15h29 - il y a 1764 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
terrib cette "chanson" en fait j'aime bien la vidéo..bien sombre bien byzar avec la "création" des siamoises et tt le tralala!!
(Sabrina) dimanche 5 septembre 2004 - 13h00 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c bizarre la rappeuz du13 ne se ramène pa sur 7 trad de Manson ? P-e parce kel contien + de paroles ke lé chanson de rap et kel ne peu rien critiker kom 7 chanson est géniale
Borderline samedi 14 août 2004 - 15h52 - il y a 1792 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ca faisait longtemps que je cherchais cette traduction merci à toi clindoeil
2 semaines.....c long t'as vraiment du te faire chcensurer à faire tout ca en tout cas bravo et encore merci kiss
twiggy jeudi 15 juillet 2004 - 16h29 - il y a 1822 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ba kon! bo boulo...perso jai jamais entendu celle la de manson mais niveau paroles c'est toujours aussi bien!
Mansongirl mardi 29 juin 2004 - 14h29 - il y a 1838 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  g qu'une chose a dire: BRAVO. elle est génial cette traduc.
MANSON FOREVER rock
Revan Dark lundi 24 mai 2004 - 1h24 - il y a 1874 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est qui les 5 batard qui ont mis 0? meme pas le courage de mettre une remarque
Coma_Omëga samedi 1 mai 2004 - 6h06 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
un gros bravo!y fallait le faire....mais je nai jamais vue le video...je crois quil y est pas sur la version canadienne :'O(
Loki jeudi 29 avril 2004 - 18h38 - il y a 1899 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hey putain on voit que t'as passé 2 semaines dessus hein pas la peine de le dire bon un 10 rien que pour le temp que t'as pris tschüss!
delemoniak jeudi 29 avril 2004 - 18h36 - il y a 1899 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ben voila quoi jai passé 2semaines a la traduire et c'était pas du gateau... Oula... Je rappelle que le doppelherz c'est le petit film en édition limitée qui accompagnait le CD golden age of grotesk... Très belles paroles
Khira vendredi 30 avril 2004 - 18h49 - il y a 1898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je saV pa c q ct q Doppelherz, ms maintenan je compren prkoi la trad est si longue !! bravo en tt cas !
Doppelherz ca ve dir un truc du genre 'double-coeur' en alleman...
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons