La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59416 Chansons - 114733 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Honey Love (feat. Public Announcement) de R. Kelly


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Honey Love (feat. Public Announcement)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - R. Kelly


Plus de photos !
Toutes les chansons de R. Kelly

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de R. Kelly

Album - Born Into The 90's (1992)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Born Into The 90's (1992)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Honey Love (feat. Public Announcement)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips R. Kelly


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Honey Love (feat. Public Announcement) (Amour Chérie)
 
Ouais, rapproche-toi
A présent éteins les lumières
Ne sois pas effrayée, touche-moi
Je sais ce que tu veux et tout le reste
Cette nuit est la tienne
Pour le reste de ta vie
Alors allonge-toi, détends-toi et écoute
 
Il y a quelque chose dans tes yeux, chérie
Qui me dit que tu me veux, chérie
Cette nuit est la tienne
Vois-tu, tu n'as rien à demander
Je te donnerai tout ce dont tu as besoin
Alors chérie, ne sois pas timide, oh?juste
 
(Chérie, rapproche-toi), Oh, éteins les lumières
Car il y a quelque chose que je veux te montrer maintenant
 
[Refrain]
(Donne-moi cet amour chérie) Donne-moi cet amour chérie
(Donne-moi cet amour chérie) Je dois avoir cet amour, chérie
(Donne-moi cet amour chérie) Donne-moi ce tendre, tendre amour
(Donne-moi cet amour chérie) Oh?ouais
 
Allons au centre commercial, chérie
Je veindrai te chercher n'importe où
Ne sois pas angoissée par la chose, ooh? ooh
Car j'ai toutes les réponses, chérie
Aux questions que tu te poses
Et j'y répondrai correctement pour toi, chérie
 
(Bébé, rapproche-toi) Chérie, pourquoi n'éteins-tu pas les lumières
Car il y a quelque chose que je veux te montrer maintenant, hey
 
[Refrain]
 
(Chérie, rapproche-toi), Oh, éteins les lumières
Car il y a quelque chose que je veux te montrer maintenant
 
[Refrain]
 
Telle une sucette
Tu es si douce, ouais
Et ton corps à la saveur d'un citron
Sûr que je vais aimer
Alors allonge-toi
Et réunissons-nous jusqu'à ne faire plus qu'un
Et je te promets, bébé
Ooh, que nous allons nous amuser, bien
 
[Refrain]
 
(Donne-moi cet amour chérie)
Il n'y a rien que je ne ferai pas pour toi
(Donne-moi cet amour chérie)
Je suis là pour te satisfaire, chérie
(Donne-moi cet amour chérie)
Et il est bon de savoir que tu es ma chérie
(Donne-moi cet amour chérie)
Oh, je dois avoir ton amour chérie
(Donne-moi cet amour chérie)
Tout de suite (x5)
 
( ) : chanté par Public Announcement

Réalisée par : Papernb
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 19 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Matt: save la cocci! lundi 19 avril 2004 - 17h30 - il y a 2051 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la pochette n'est pas la bonne, je l'ai cet album mais la pochette n'est pas comme ça
Papernb lundi 19 avril 2004 - 21h24 - il y a 2051 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci Loonie, mais sache ke C en partie pour toi ke je l'ai traduite, mais ossi car jador cette chanson, surtou kan ver la fin il crir "aAAhhh"

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 16 juillet - 12h46]
Lionnie lundi 19 avril 2004 - 18h02 - il y a 2051 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je suis tres mais tres contente d'avoir cette traduction elle represente bcp pour 7 chanson.
Bravo merci bcp Papernb. je te fait une big kiss (Ne le prend pas mal).

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons