La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sometimes Love Just Ain't Enough de Patti Smith


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sometimes Love Just Ain't Enough

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Patti Smith


Plus de photos !
Toutes les chansons de Patti Smith

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Patti Smith

Album - Patty Smyth (1992)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Patty Smyth (1992)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sometimes Love Just Ain't Enough

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sometimes Love Just Ain't Enough (Parfois L'amour Ne Suffit Pas)
 
Now, I don't want to lose you, but I don't want to use you    Maintenant je ne veux pas te perdre, mais je ne veux pas user de toi
Just to have somebody by my side.    Juste pour avoir quelqu'un auprès de moi.
And I don't want to hate you,    Et je ne veux pas te haïr,
I don't want to take you, but I don't want to be the one to cry.    Je ne veux pas te prendre, mais je ne veux pas être celle qui pleure.
 
And that don't really matter to anyone anymore.    Et cela n'intéresse plus personne
But like a fool I keep losing my place    Mais comme une andouille je fais que de perdre ma place
And I keep seeing you walk through that door.    Et je fais que de te voir passer cette porte.
 
[Chorus]    [Refrain]
But there's a danger in loving somebody too much,    Mais il y a un danger à trop aimer quelqu'un
And it's sad when you know it's your heart you can't trust.    Et c'est triste quand tu sais que c'est ton coeur à qui tu ne peux plus faire confiance.
There's a reason why people don't stay where they are.    Il y a une raison pour laquelle les gens restent là où ils sont.
Baby, sometimes, love just aint enough.    Chéri, parfois l'amour ne suffit pas.
 
Now, I could never change you, I don't want to blame you.    Maintenant je ne pourrais jamais te changer, je ne veux pas t'en vouloir.
Baby, you don't have to take the fall.    Chéri, tu n'as pas besoin de faire le plongeon.
Yes, I may have hurt you, but I did not desert you.    Oui, j'ai pu te blesser, mais je ne t'ai pas déserté.
Maybe I just want to have it all.    Peut-être que c'est parce que je veux tout ( profiter de la vie à 100 à l'heure).
 
It makes a sound like thunder, it makes me feel like rain.    Cela fait un bruit comme le tonnerre, cela me fait me sentir comme la pluie.
And like a fool who will never see the truth,    Et comme une andouille qui ne verra jamais la vérité
I keep thinking something's gonna change.    Je ne fais que penser que quelque chose va changer.
 
[Chorus]    [Refrain]
 
And there's no way home, when it's late at night and you're all alone.    Et il n'y a pas de chemin qui ramène à la maison, quand c'est tard le soir et que tu es toute seule.
Are there things that you wanted to say ?    Y-a-t-il des choses que tu voulais dire ?
And do you feel me beside you in your bed,    Et me sens-tu auprès de toi dans ton lit,
There beside you, where I used to lay ?    Là, à côté de toi où je m'allongeais ?
 
And there's a danger in loving somebody too much,    Et il y a un danger à trop aimer quelqu'un
And it's sad when you know it's your heart they can't touch.    Et c'est triste quand tu sais que c'est ton coeur qu'ils ne peuvent toucher.
There's a reason why people don't stay who they are.    Il y a une raison pour laquelle les gens ne restent pas où ils sont.
Baby, sometimes, love just ain't enough.    Chéri parfois l'amour ne suffit pas.
 
Baby, sometimes, love... it just ain't enough.    Chéri parfois l'amour ne suffit pas.
Oh, Oh, Oh, No.    Oh, Oh, Oh, non.

Réalisée par : fan d'air supply
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 9 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons