La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Choose de Stone Sour


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Choose

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Stone Sour


Plus de photos !
Toutes les chansons de Stone Sour

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Stone Sour

Album - Stone Sour (2003)

  Toutes les chansons de l'album Stone Sour (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Choose

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Stone Sour


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Choose (Choisis)
 
HEAR ME ! !    ECOUTE MOI ! !
Remember all the times you bent our truth and crossed our lines ?    Rappèles toi toutes les fois que tu as plié ta vérité et as croisé nos lignes ?
All things considered, it was just our normal way of life    Toutes les choses considérées, c'était juste notre façon normale de vivre
But somewhere in the middle, we got caught and dragged away    Mais vers le milieu, nous avons obtenu, attrapé et trainé loin
So my tribunal brings us here so I can fall today    Ainsi mon tribunal nous apporte ici ainsi je peux tomber
 
All - you want is soulless    Tout- Ce que Tu veux est sans âme
All - you got to break us    Tout- Ce que tu as obtenu est de nous casser
All - I have to do is    Tout- Ce que je dois faire est
Stop - your fucking nonsense    Arrêtes- Ton non sens foutu
 
I CAN'T BETRAY !    JE NE PEUX PAS TRAHIR !
I CAN'T BETRAY - MYSELF !    JE NE PEUX PAS TRAHIR- MOI MEME !
 
I stand before you as a victim, as the system rots    Je me tiens avant toi en tant que victime, comme putréfactions de système
I couldn't focus, so I staggered when I heard the shots    Je ne pourrais pas me focaliser, ainsi j'ai chancelé quand j'ai entendu les projectiles
There are no labels and no rehabilitation here    Il n'y a aucune étiquette et aucune réadaptation ici
You are surrounded by the very fucking thoughts you fear    Tu es entouré par les pensées très foutues que tu crainds
 
All - you want is soulless    Tout- Ce que tu veux est sans âme
All - you got to break us    Tout- Ce que tu as obtenu est de nous casser
HEAR ME ! ! !    ECOUTE MOI !
 
All - I have to do is    Tout- Ce que je dois faire est
Stop - your fucking nonsense    Arrêtes- Ton non sens foutu
 
I CAN'T BETRAY !    JE NE PEUX PAS TRAHIR !
I CAN'T BETRAY - MYSELF !    JE NE PEUX PAS TRAHIR- MOI MEME !
 
I watch the hope I had disintegrate before my eyes    J'observe l'espoir que j'ai eu pour me désagréger avant mes yeux
I take a minute and reflect on all your fucking lies    Je prends une minute et réfléchis sur tous tes mensonges foutus
Behind the door, you have two choices, but you don't get to choose    Derrière la porte, tu as deux choix, mais tu n'obtiens pas de choisir
You can survive or you can die - either way you lose    Tu peux vivre ou tu peux mourir- L'une ou l'autre que tu t'égares
 
All - you want is soulless    Tout- Ce que tu veux est sans âme
All - you got to break us    Tout- Ce que tu as obtenu est de nous casser
All - I have to do is    Tout- Ce que je dois faire est
 
Stop - your fucking nonsense    Arrêtes- Ton non sens foutu
 
I CAN'T BETRAY !    JE NE PEUX PAS TRAHIR !
I CAN'T BETRAY - MYSELF !    JE NE PEUX PAS TRAHIR- MOI MEME !
 
Choose !    Choisis !

Réalisée par : t Toxic Tears t
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 3 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Soul Apathy jeudi 24 novembre 2005 - 21h16 - il y a 1447 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime assez bien mais yen a de meilleure tout de meme sourire
HELLBOY lundi 13 décembre 2004 - 18h27 - il y a 1794 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle bien cette chanson mrgreen mrgreen
Spirit Of Kurt dimanche 17 octobre 2004 - 20h17 - il y a 1850 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Quand on met "Less" a la fin d'un mots sa veu dire sans
Ex: Endless Nameless = sans fin sans nom
et soul sa veu dire âme donc soulless sa pourais vouloir dire sans âme !
c'est juste une idée.
sinon superbe morcau sourire

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 17 octobre - 20h19]
t Toxic Tears t dimanche 12 septembre 2004 - 21h21 - il y a 1885 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
quand je traduisais ce mot est resté anglais mais je penserai a le faire!
merci!!!clindoeil
Synthetic lundi 6 septembre 2004 - 20h36 - il y a 1891 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouai elle est bien mais pourquoi tu n'as pas traduit 'soulless'?rock
t Toxic Tears t vendredi 3 septembre 2004 - 23h15 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est bien???emu
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons