La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114420 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Se A Vida É de Pet Shop Boys


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Se A Vida É

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Pet Shop Boys


Plus de photos !
Toutes les chansons de Pet Shop Boys

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Pet Shop Boys

Album - Bilingual (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Bilingual (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Se A Vida É

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Se A Vida É (C'est Ce Que La Vie Est)
 
Come outside and see    Viens dehors et regarde
A brand new day    Un monde flambant neuf
The troubles in your mind    Les soucis dans ton esprit
Will blow away    Vont s'envoler
 
It's easy to believe    C'est facile à croire
They're here to stay    Ils sont là pour rester
But you won't find them standing in your way    Mais tu ne les trouveras pas se tenant sur ton chemin
 
[Chorus]    [Refrain]
Se a vida é    C'est ce que la vie est
I love you    Je t'aime
Come outside and feel the morning sun    Viens dehors et sens le soleil matinal
Se a vida é    C'est ce que la vie est
I love you    Je t'aime
Life is much more simple when you're young    La vie est beaucoup plus simple quand tu es jeune
 
[Bridge]    [PONT]
Come on    Allez
Essa vida é    Cette vie est
That's the way life is    C'est ainsi qu'est la vie
That's the way life is    C'est ainsi qu'est la vie
 
Although we see the world    Même si nous voyons le monde
Through different eyes    A travers différents yeux
We share the same idea of paradise    Nous partageons la même idée du paradis
 
So don't search in the stars    Donc ne recherche pas dans les étoiles
For signs of love    Des signes d'amour
Look around your life    Regarde autour de ta vie
You'll find enough    Tu en trouveras assez
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Bridge]    [PONT]
 
Why don't you want to sit alone    Pourquoi ne veux-tu pas t'asseoir seul
In gothic gloom    Dans une obscurité gothique
Surrounded by the ghosts of love    Entouré par les fantômes de l'amour
That haunt your room ?    Qui hantent ta chambre ?
Somewhere there's a different door    Quelque part il y a une porte différente
To open wide    A ouvrir en grand
You gotta throw those skeletons out of the closet    Tu dois jeter ces squelettes hors de ce placard
And come outside    Et sortir dehors
 
So you will see    Viens dehors et regarde
A brand new day    Un monde flambant neuf
The troubles in your mind    Les soucis dans ton esprit
Will blow away    Vont s'envoler
 
It's easy to believe    C'est facile de croire
They're here to stay    Qu'ils sont là pour rester
But you won't find them standing in your way    Mais tu ne les trouveras pas se tenant sur ton chemin
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Bridge]    [PONT]

Réalisée par : ndcmaxine
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 2 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
lovecran2001 dimanche 25 décembre 2005 - 18h07 - il y a 1416 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson, elle donne la pêche, elle est optimiste, comme le clip
Carugo jeudi 28 octobre 2004 - 20h25 - il y a 1839 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  superbe chanson. merci pr la traducsourire
cya lundi 6 septembre 2004 - 23h14 - il y a 1890 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui moi aussi je me souviens mais le clip n'est pas fantastique je trouve... comparer a la chanson ....
ndcmaxine dimanche 5 septembre 2004 - 19h21 - il y a 1892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai modifié le titre, merci pour les renseignements Cya. Sinon, je ne suis pas une spécialiste des PSB mais j'avais gardé un bon souvenir de celle-là qui a une ambiance particulière. J'ai même une image du clip en tête où on voit un surfeur glissant sur une vague énorme... cool
cya vendredi 3 septembre 2004 - 3h30 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
alors ndc maxine ta traduction est bien mis a part le titre en effet car textuellement c'est en englais that's the way life is donc... ce ne serait pas si cette vie est mais "c'est ce qu'est la vie" et j'ai lu quelque part que c'etait ca [ dans un livre sur les PSB ] en attendant je ne sais pas si tu aime les pet shop boys personnelement c'est mon groupe prefere je l'adore... il sont capable de tour faire !!! Tous leurs albums sont a la fois differents et exellents ... merci beaucoup pour ta traduction!!! et continue si tu peux !!!amouret vive PSB !!!!!!!!!
ndcmaxine jeudi 2 septembre 2004 - 11h08 - il y a 1895 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà une super chanson des Pet Shop Boys, n'est-ce pas ? Cependant j'ai un gros doute sur la traduction du titre car je ne connais rien au portugais (c'est du portugais ?!) donc avis aux connaisseurs !!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons