La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57269 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Can't Not de Alanis Morissette


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Can't Not

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Alanis Morissette


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alanis Morissette

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alanis Morissette

Album - Supposed Former Infatuation Junkie (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Supposed Former Infatuation Junkie (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Can't Not

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Can't Not (Rien Ne M'en Empêche)
 
I'd be lying if I said I was completely unscathed    Je mentirais si je disais que j'étais complètement intacte
I might be proving you right with my silence or my retaliation    Il se pourrait que je te prouve que non par mon silence et ma vengeance
Would I be letting you win in my non reaction ?    Te laisserais-je gagner par mon absence de réaction ?
How would I explain ?    Comment l'expliquerais-je ?
How would I explain this to my children if I had them ?    Comment expliquerais-je ceci à mes enfants si j'en avais ?
 
Because I can't not    Parce que rien ne m'en empêche
Because I can't not    Parce que rien ne m'en empêche
Because I can't afford to be misread one more time    Parce que je ne peux pas me permettre d'être encore une fois incomprise
 
Would it be whining if I said I needed a hug ?    Serait-ce un caprice si je disais que j'avais besoin d'un câlin ?
Would you feel slighted if I said your love's not enough ?    Te sentirais-tu dénigré si je disais que ton amour ne suffisait pas ?
And how can I complain ?    Et comment puis-je me plaindre ?
And how can I complain when I'm the one that reaches for this ?    Et comment puis-je me plaindre alors que je suis celle qui en a envie ?
 
Because I can't not    Parce que rien ne m'en empêche
Because I can't not    Parce que rien ne m'en empêche
Because I cannot walk without my crutches    Parce que je ne peux pas marcher sans mes béquilles
Because I can't not    Parce que rien ne m'en empêche
Because I can't not    Parce que rien ne m'en empêche
Because I can't help wonder why you ask me    Parce que je ne peux pas m'empêcher de me demander pourquoi tu me le demandes
 
To all the unheard wisdom in the school yard    À toute la sagesse tue dans la cour de récréation
You think you're the right ones    Vous croyez être les bons
You swear you're the charmed ones I'm sure    Vous jurez être les ensorcelés je suis sûre
But how can you go on with such conviction ?    Mais comment pouvez-vous avancer avec une telle conviction ?
Who do you think you are when you question me ?    Pour qui vous prenez-vous quand vous me questionnez ?
 
Because we can't not    Parce que rien ne nous en empêche
Because we can't not    Parce que rien ne nous en empêche
Because we can't help laugh at underestimations    Parce que nous ne pouvons pas nous empêcher de nous moquer des sous-estimations
Because we can't not    Parce que rien ne nous en empêche
Because we can't not    Parce que rien ne nous en empêche
Because we can't afford to be misled one more time    Parce que nous ne pouvons pas nous permettre d'être malmenés encore une fois
Because we can't not    Parce que rien ne nous en empêche
Because we can't not    Parce que rien ne nous en empêche
Because we cannot help without your willingness    Parce que nous ne pouvons pas aider sans ta volonté
 
Why do you affect me ? Why do you affect me still ?    Pourquoi m'affectes-tu ? Pourquoi m'affectes-tu encore ?
Why do you hinder me ? Why do you hinder me still ?    Pourquoi me mets-tu des bâtons dans les roues ? Pourquoi me mets-tu encore des bâtons dans les roues ?
Why do you unnerve me ? Why do you unnerve me still ?    Pourquoi m'énerves-tu ? Pourquoi m'énerves-tu encore ?
Why do you trigger me ? Why do you trigger me still ?    Pourquoi me déclenches-tu ? Pourquoi me déclenches-tu encore ?

Réalisée par : guillermo...
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 4 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Destination Rock - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons