![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Yes Les sonneries de téléphone - Les concerts de Yes |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Close To The Edge (1972) Extrait audio : A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| And You And I |
Et Toi Et Moi |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Lyrics 4 U (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) Clip Vidéo via Jukebo | I. Les Cordes de la Vie Un homme s'accorde un moment de reflexion à son rêve Attendant les fleurs quotidiennement, sentant tous les thèmes Tel une fonction ayant pour but de créer une spirale Un mouvement regagné et admiré en même temps Completement dans la perception de la naissance de vie avec toi. Changeant seulement pour un son, l'espace a été d'accord. Entre l'image du Temps et derrière le visage du Besoin, Arrivant rapidement aux termes de toutes expressions, L'émotion est révélée telle une fille de l'océan, Completement dans la perception de la naissance de la vie avec toi. L'Argent et la Religion (Retourne-toi tailleur, affrontant) Ne connaissent pas leur vaine valeur (les interêts du matin Levé, présentant chacun Aux cordes) Les cordes sont cassées (Tout se meurt, tout retrouvé par La porte qui s'est fermé, ) Coincés au centre de la Terre (pour fermer l'envellope, tous les Interêts présentés, ) Ils ne se cacheront pas, ils ne te diront pas (de retourner quelqu'un d'autre, au Signe du temps pour t'élever. ) De regarder le monde, regarder tout le monde Nous regarder partir. Et toi et moi survolons la mer jusqu'à la vallée, Et toi et moi nous étendons pour des raisons à appeler II. Eclipse Arrivant rapidement aux termes de toutes expressions, L'émotion est révélée telle une sirène, Tel un mouvement regagné et admiré en même temps, Completement dans la perception de la naissance de la vie avec toi. III. Le Pasteur et l'enseignant Le triste pasteur reste cloué sur la porte colorée du temps ; L'enseignant fou sera là rappelé de la rime. Il n'y aura aucun ennemi diffèrent que nous certifierons ; Les buts politiques, tel de tristes restes, mourront. Je m'étends pour que les goûts commencent à se faire sentir. Ooh, ooh. J'entends très bien mais ne peut voir Que le tempo de la Vie a changé dehors et à l'interieur de moi. Le pasteur s'exerce en tout pour y perdre son nom ; L'enseignant voyage, demandant à être vu de la même façon. A la fin, nous serons d'accords, nous accepterons, nous immortaliserons Que la vérité de l'homme mûrit dans ses yeux. Completement dans la perception de la naissance de la vie avec toi. Arrivant rapidement aux termes de toutes expressions, Tel un mouvement regagné et admiré en même temps, L'émotion est révélée telle une sirène, Un futur plus claire, matins, soirées, Nuits avec toi. IV. Apocalypse Et toi et moi nous élevons, traversant les ombres du matin. Et toi et moi nous étendons le soleil pour la rivière. Et toi et moi nous élevons, plus clair, vers le mouvement. Et toi et moi nous appelons les vallées de mer infinies |
|
Réalisée par : Gwaihir Vue 24 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le jeudi 16 septembre 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Angus | mercredi 25 janvier 2006 - 20h50 - il y a 991 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Close to the Edge est un des albums majeurs dans l'histoire du rock progressif... Cette chanson est tout simplement sublime... Honnetement toutes mes félicitations pour cette excellente traduction ! |
||
| Orion | jeudi 4 août 2005 - 17h37 - il y a 1165 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ... mon commentaire fera peut-être tache parmis les remarques sensées sur l'interpretation des paroles ... mais ... franchement, Yes, c'est vraiment un GRAND groupe, surtout pour ce MAGNIFIQUE album ... sérieusement c'est du grand art ce qu'ils ont fait et c'est vraiment dans un état d'esprit rêveur qui me plait au plus haut point ... Sublime, Tout mon respect et SURTOUT ma gratitude envers ce Grand groupe. Yes P.S. (et merci pour la traduc' évidement, travail fastidieu) |
||
| Gwaihir | samedi 2 octobre 2004 - 12h38 - il y a 1472 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| J'avoue que je l'ai pensé enfin...c'est Anderson le parolier sur cette chanson mais je crois que je me suis attaqué sans réfléchir à une des pires Close to the Edge à l'air moins difficile (pour bientot? ) |
||
| Leko | samedi 18 septembre 2004 - 17h11 - il y a 1485 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| BRAVO ! C'est vachement casse-cou que de s'attaquer à Yes ... Me suis planté en beauté, c'est tout juste si Steeve Howe ne place des bêtes mots l'un à la suite de l'autre :P |
||
| Siren Lorelei | jeudi 16 septembre 2004 - 23h09 - il y a 1487 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Les paroles sont très poétiques et je pense que si tu veux parvenir à rendre la beauté du texte original, tu es obligé de passer à de l'interprétation...et donc de trahir un peu le texte... Tu vois, pour "Ocean Maid" , je serais presque tentée de traduire "la sirène " (mermaid en anglais) ou "la nymphe de l'océan" (pour rendre le côté virginal de maid...). Pareil pour le refrain "And you and I climb over de sea", je dirai "toi et moi nous survolons la mer " même si le texte orginal insiste sur l'idée d'élévation qui n'est pas rendu par "survoler"... Ah la traduction, tout un art, en tout cas, chapeau ! c'est pas de la tarte ! |
||
| Gwaihir | jeudi 16 septembre 2004 - 18h18 - il y a 1487 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Bon je referai un point car je suis assez décu de ma traduc... J'ameliorai ce qui peut l'etre et je suis ouvert à tous les conseils plzzz ![]() La beauté de cette chanson est incroyable...comme tout l'album ![]() |
||