La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Big City Train de No Doubt


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Big City Train

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - No Doubt


Plus de photos !
Toutes les chansons de No Doubt

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de No Doubt

Album - No Doubt (1992)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album No Doubt (1992)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Big City Train

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips No Doubt


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Big City Train (Grande Ville Du Train)
 
Can you hear that whistle    Peux-tu entendre ce sifflement
Loud clackety-clack    Les forts cliquettis
Well it's calling to me    Eh bien, cela m'appele
The station is where it's at    La gare est l'endroit où ce passe cela
It's coming again now    Il arrive de nouveau maintenant
Chuggin' down that track    La locomotive souffle en bas des rails
Just check your records    Vérifie juste le billet
Got all my bags packed    Et que tous mes sacs soient bien emballés
 
You'll always find me waiting for that train to come through    Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
Come get me, take me, to the land where my dreams come true    Viens me chercher, amène moi, au pays où mes rêves deviennent réalité
You'll always find me waiting for that train to come through    Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
Come get me, take me, to the land where my dreams come true    Viens me chercher, amène moi, au pays où mes rêves deviennent réalité
 
This time I'll board that train    A ce moent je monterai dans le train
It won't be long    Ce ne sera pas long
Check the label on my baggage    Vérifie l'étiquette sur mes bagages
Destination in my song    Destination ma chanson
Talk to the conductor    Je parle au conducteur
Ooh I save my fare    Ooh j'économise le prix du billet
Yakety-yak for a while    ? ? ? pour un moment (1)
CHOO CHOO !    CHOO CHOO !
CHOO CHOO !    CHOO CHOO !
 
You'll always find me waiting for that train to come through    Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
Come get me, take me, to the land where my dreams come true    Viens me chercher, amène-moi, au pays où mes rêves deviennent réalité
You'll always find me waiting for that train to come    Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour partir
Come get me, come take me    Viens me chercher, viens amène moi
You'll always find me waiting for that train to come through    Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
I said come get me, take me, to the land where your dreams come true I said    Je disais viens me chercher, amène moi, au pays où tes rêves deviennent réalité je disais
I'm waiting, I'm waiting    J'attend, j'attend
Come get me, come take me to the land where my dreams come    Viens me chercher, viens amène moi au pays où mes rêves deviennent
Smokestack, train is back    Tas de fumée, le train est parti
That smash attack    Le fracas commence
 
Hurry grab my luggage    La hâte saisit mes bagages
Hurry grab my bags    La hâte saisit mes sacs
It seems the locomotive    Il semble que la locomotive
Has taken another track    Prenne une autre voie
A penny brought by mischief    Un penny apporté par espièglerie
A penny form of cash    Un penny forme d'argent
Has been brough up to the railway    A été apporté pour le chemin de fer
We are destined to be a smash !    Nous sommes destinés pour un accident
A smash ! Woo !    Un accident ! Woo !
 
You will always find me waiting for that train to come through    Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
Come get me, take me, to the land where my dreams come true    Viens me chercher, amène-moi, au pays où mes rêves deviennent réalité
Always find me waiting for that train to come    Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour partir
Come get me, come take me    Viens me chercher, viens amène moi
You'll always find me waiting for that train to come through    Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
Wrongful manners, tickets for two    Manières injustes, billet pour deux
I'm waiting for it to show    J'attend que l'on montre cela
Ah na na na na na na oh woh woh woh    Ah na na na na na na oh woh woh woh
You'll always find me waiting for that train to come through    Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
Come get me, come take me    Viens me chercher, viens amène moi
You'll always find me waiting for that train to come through    Tu me trouveras toujours en train d'attendre ce train pour m'en aller
I said come get me, take me, to the land where your dreams come true I said    Je disais viens me chercher, amène moi, au pays où tes rêves deviennent réalité je disais
Ah then you'll always find me, ah then you'll always find me    Ah puis tu me trouveras toujours, ah puis tu me trouveras toujours
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh I said    Ooh ooh ooh ooh ooh ooh je disais
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh oh oh oh oh    Ooh ooh ooh ooh ooh ooh oh oh oh oh
Ah wrongful manner na na na na na na...    Ah manières injustes na na na na na na...
 
(1) Je ne sais pas ce que signifie "yakety-yak"

Réalisée par : Passive_/Aggresive
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 4 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
matpro mercredi 29 novembre 2006 - 22h10 - il y a 1076 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  rock rock z'adore cette zikk surtout la guitare en introo^^
Dans l'emissio dont tu parle caro,c trop mdrr avec tony et sa chemise mdrr
LenApeSOFOXY dimanche 10 avril 2005 - 15h17 - il y a 1674 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben disons qu'elle est tres métaphorique cette chanson, ms bon marrante a écouter, c'est ac cette chanson notamment qu'ils ont fait leur première apparition ds une petite emission télé
Passive_/Aggresive samedi 4 septembre 2004 - 16h25 - il y a 1892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Traduction difficile, qui n'a pas beaucoup de sens à mon gout (ou alors je suis vraiment naze lol!!!) mais qui aura le mérite de vous donner les paroles en anglais!!!

kiss kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons