La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114494 Membres - 273254 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Standing 8 de Powerman 5000


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Standing 8

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Powerman 5000


Plus de photos !
Toutes les chansons de Powerman 5000

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Powerman 5000

Album - Mega!! Kung Fu Radio (1997)

Toutes les chansons de l'album Mega!! Kung Fu Radio (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Standing 8

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Standing 8 (8 Debout)
 
Out on your feet standing 8, standing, 8    Sur pieds 8 debout, 8 debout
You can't look to me when you sealed your own fate    Tu ne peux me regarder quand tu as sellé ta propre fois
It's one to four and you're half way there    C'est un à quatre et tu es a mi chemin
I can tell from your face you and blank stare    Je peux dire en te regardant tu as un regard vide
That there ain't nothin' going on upstairs    Il n'y a rien en haut des escaliers
And the state that you're in is despair    Et l'état que tu es dans le désespoir
It ain't rare that your eyes are seeing double    Ce n'es pas rare que tu vois double
It's par time for the course 'cause you know you're in some trouble    C'est le temps pour le parcour car tu sais que tu es dans la course
 
One - check the eyes for some vision    Un - regarde les yeux pour la vision
Two - I seem to sense indecision    Deux - je semble sentir l'indécision
Three - you're getting weak in the knees    Trois - tu viens faible au genoux
Four - crying please baby please    Quatre - pleure S'il te plais bébé s'il te plais
Five - begins the loss of the brain cells    Cinq - là commence la perte des cellules grises
Six, six, six - and you go to Hell    Six, six, six - et tu vas en enfer
Seven - you ain't looking so right    Sept - Tu ne sembles pas si bien
Eight - it's too late that's the end of the fight    Huit - C'est trop tard c'est la fin de la baggare
Out on your feet standing 8,    Sur pieds 8 debout
Standing 8 out on your feet standing 8    8 debout sur tes pieds 8 debout
 
So what went wrong, you were so strong where's    Qu'est ce qui a foirer, tu étais si fort
The flow in your show    Ca coule dans ton spectacle
Must been something, but I don't know    Tu dois être quelque chose, mais je ne sais pas
You fly like an eagle, but you die like a dove    Tu voles comme un aigle, mais tu meurs comme une colombe
It seems to me that your name is mud    Sa me semble comme si ton nom est de la merde
 
Blood on the canvas painting a portrait    Du sand sur une toile peignant un portrait
A slice of life and the fact that you're unfit    Une tranche de vie et le fait que tu ne colles pas dans le décor
But you kept steppin' and gettin' your wreckin'    Mais tu continue de sauter et d'être ton épave
It seems like awhile but it only took a second    Il semble que sa fait un bout mais sa a seulement prit une seconde
 
Was that right ? Was that the left ? Was it the jab ?    Quel est cette droite ? Quel est ce gauche ? Quel est ce jab ?
Or was it this hook ?    Ou quel est cette attente ?
 
It's undisputed, but who did the damage    C'est indiscutable, mais qui a fait le mal ?
Do you think you can manage    Est-ce que tu penses que tu peux gérer
Are you in or are you out ?    Est tu dans le coup ou non ?
Now there was a time when your mind was you mind    Maintenant il y a un temp ou ton esprit était ton esprit
It's a desperate state I find when you're holding up    C'est un état désespérée j'ai trouver quand tu tien bon
The peace sign your name to the contract to get    La paix signe ton nom dans ton contrat pour obtenir
Yourself some combat but won't that start bringing    Quelque combats que tu ne veux commencer
About decision    Decision
You've got a choice, much due respect or beat into    Tu as un choix, respecter ou te battre jusqu'a
Submission...    La soumission

Réalisée par : Metal Of Hate
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 10 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons