La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Temporary Remedy de Ben Harper


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Temporary Remedy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ben Harper


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ben Harper

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ben Harper

Album - Diamonds On The Inside (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Diamonds On The Inside (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Temporary Remedy

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ben Harper


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Temporary Remedy (Remède Temporaire)
 
I killed a snake with a bible    J'ai tué un serpent avec une bible
I was living a Johnny Cash song    J'ai vécu une chanson de Johny Cash
I'm afraid for this I may be liable    J'en ai peur car je pourrais être responsable
So its best I be moving, moving along    Alors je ferai mieux de bouger, de me remuer
 
Chorus :    Refrain :
Just a temporary remedy    Juste un remède temporaire
Running through my    Coulant dans mes
Running through my veins    Coulant dans mes veines
 
Summer lasted through November    L'été dernier pendant Novembre
Funny when its gone you miss cold    C'était drôle comme une fois que c'est parti, le froid te manque
Words can be spoken for a lifetime    On peut employer les mots dans notre temps de vie
We can never hear until we're told    On ne peut jamais entendre à moins qu'on nous le dise
 
Chorus    Refrain
 
They tell me nothing is perfect    Ils me disent que rien n'est parfait
Then tell me why is it a word    Alors dis-moi pourquoi est-ce un mot
Yesterday's news is tomorrow's blues    Les nouvelles d'hier sont le regret de demain
Now they're perfectly blurred    Maintenant ils en ont bien bavé
 
Chorus (x2)    Refrain (x2)

Réalisée par : dfk,zef
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 4 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
♥~*del*~♥ samedi 8 janvier 2005 - 15h55 - il y a 1767 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La traduction a l'air bonne (genre je connais tout l'anglais ! lol) mais c sûr que c difficile de comprendre ce qu'il veut dire ... comme dans beaucoup de ses chansons d'ailleurs lol mais bon, c ben, et c'est comme ça qu'on l'aime langue
Iloveme dimanche 2 janvier 2005 - 0h44 - il y a 1774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tien, sa metonne qu'il n'y ait pas de remarque sur cette traduction d'une, pour moi, des meilleures chansons de cet album (du moins une des plus rock)
Voila vive ben harper qui arrive dans cet album a melanger bcp de style differents, ce qui est remarquable
Vive Queen !
dfk,zef samedi 4 septembre 2004 - 10h46 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bien que courte cette traduction m'a posé 2 ou 3 probeleme donc n'hésitez pas a me corrigez vive ben harper
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons