La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59253 Chansons - 114517 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Letterbomb de Green Day


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Letterbomb

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Green Day


Plus de photos !
Toutes les chansons de Green Day

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Green Day

Album - American Idiot (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album American Idiot (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Letterbomb

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Green Day


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Letterbomb (Bombelettre)
 
Nobody likes you...    Personne ne t'aime...
Everyone left you...    Tout le monde te quitte...
They're all out without you...    Ils sont tous ailleurs sans toi...
Having fun...    Ils s'éclatent...
 
Where have all the bastards gone ?    Où tous les batards sont-ils partis ?
The underbelly's accidental high    Le bas-ventre accidentel haut
The dummy failed the crash test    Le mannequin a fait foirer le crash test
Collecting unemployment checks    En rassemblant les chèques de chômage
You're fucking only along for the ride    Tu baise seulement tout le long pour le plaisir
 
Where have all the riots gone ?    Où sont parties toutes les émeutes ?
As your city's model gets pulverized    Comme le modèle de votre ville est pulvérisé
What's in love is now in debt    Ce qui est amoureux est maintenant dans la dette
On your birth certificate    Sur ton certificat de naissance
So strike the fucking match to light this fuse    Craque donc cette putain d'allumette pour éclairer ce fusible
 
The television's an obstructionist    La télévision est une obstructionniste
And you don't even know that you exist    Et tu ne sais pas même que tu existe
Stand still wish to die    Stoppe ton désir de mourir
You better run for your fucking life    Tu ferai mieux de changer de ta foutue vie
 
It's not over 'till your underground    Ce n'est pas au delà de ta résistance
It's not hope before it's too late    Ce n'est pas l'espoir avant qu'il ne soit trop tard
It's cities burnin'    Ce sont des villes en feu
It's not my burden    Ce n'est pas mon fardeau
It's not hope before it's too late    Ce n'est pas l'espoir avant qu'il ne soit trop tard
 
There's nothing left to analyze    Il n'y a plus rien à analyser
 
And where will we all go when it's too late ?    Et où tous irons-nous quand il sera trop tard ?
 
And don't look back    Et ne regarde pas derrière
 
You're not the Jesus of Suburbia    Tu n'es pas le Jésus de Banlieue
The St. Jimmy's opinion of    L'avis de St. Jimmy
Your father's raise and your mother's love    L'augmentation de ton père et l'amour de ta mère
That's made the idiot America    Cela a fait l'idiot de l'Amérique
 
It's not over 'till your underground    Ce n'est pas au delà jusqu'à ta résistance
It's not hope before it's too late    Ce n'est pas l'espoir avant qu'il ne soit trop tard
It's cities burnin'    Ce sont des villes en feu
It's not my burden    Ce n'est pas mon fardeau
It's not hope before it's too late    Ce n'est pas l'espoir avant qu'il ne soit trop tard
 
She said I can't take this place    Elle a dit que je ne pouvais pas prendre cette place
I'm leaving it behind    Je la laisse derrière
 
Well she said I can't take this town    Bien elle a dit que je ne pouvais pas prendre cette ville
I'm leaving you tonight...    Je te quitte ce soir...

Réalisée par : Hazuki-PunkRock54
Vue 43 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 10 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 31 à 60 sur 60 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
Ariane*Off.the.Wall* mercredi 8 février 2006 - 2h29 - il y a 1378 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
She said I can't take this place
I'm leaving it behind
Well she said I can't take this town
I'm leaving you tonight...

j'adore ce bout et je me prosterne devant billie joedesole
green day best mercredi 11 janvier 2006 - 16h32 - il y a 1405 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
dacor avec leaimperatrice.C koi C parol!!!!????!!!!!!pasbien C pa tou a fé ça en fait!!!
LeaImperatrice samedi 31 décembre 2005 - 13h39 - il y a 1416 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Non mais tu les a trouvées où les paroles ?*C'est pas du tout celles qui sont dans le disque !
Trowa vendredi 2 décembre 2005 - 13h19 - il y a 1445 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  euu y'a un petit problème avec la chanson original c'est pas du tout ces paroles qu'il y a dans la pochette de l'album!huh
*viLaine`naiNe* lundi 7 novembre 2005 - 17h14 - il y a 1470 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ils font passer un message comme d'hab, c fabuleux LOL! trop bien rock
(KV) lundi 26 septembre 2005 - 20h30 - il y a 1512 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vrmt bonne cette chanson..en fait ya pas gran tounes de green day ki sont mauvaises..en fait yen a pas...WAHH! rock VIve grEEn DaY!!wow
Brody Chavanel vendredi 26 août 2005 - 18h56 - il y a 1543 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bud > c'est clair !
bud lundi 15 août 2005 - 18h43 - il y a 1554 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis tout à fait daccord avec "Billie Joe JTM !!!!!" : cette chanson est super mais faut essayer d'avoir les bonnes paroles pour faire la traduction d'une chanson.

par exemple c'est "the underbelly stacks up ten high" et beaucoup d'autres erreurs c'est bien dommage !!

vive GREEN DAY !!!!!!!!! amour
Brody Chavanel lundi 8 août 2005 - 10h02 - il y a 1562 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Perso j'adore cette chanson mais il y a un truc qui cloche dans les paroles !!! Moi je dis bravo au traducteur pasbien pasbien grr grr !!!! Par exemple, c'est :
"It's not over 'till you're underground.
It's not over before it's too late.
This city's burning.
It's not my burden.
It's not over before it's too late." au lieu d'autres conneries. Mais y a encore :
"You're not the Jesus of Suburbia.
The St Jimmy is a figment of.
You're father's rage and you're mother's love.
Made me the idiot America. Et comme bouquet final, il manque une phrase avant "And where will we all go when it's too late ?".
"Where will all the martyrs go when the virus cures itself ?"
Mais bon, à part toutes ces conneries la song est trop géniale desole desole wow !!!!!!!!

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 2 juillet - 18h01]
GC & SP 4_LIFE!!! dimanche 31 juillet 2005 - 5h56 - il y a 1570 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaime bien cte toune lol..mais a riskerais de rendre des gens en depressions mdrr....(imaginer pour ceux ki sont DÉJA en dépressions ..lol)mrgreen ..en tout cas...le 4 sept..j'va aller les voir en show pis g ben ben hate!!!!fete
GrEeN 4 eVeR mercredi 20 juillet 2005 - 22h56 - il y a 1580 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  euh...y a plein de fautes dans le textes !!!pasbien lol
rock rock rock
I'm unclean mardi 19 juillet 2005 - 12h07 - il y a 1582 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je l'aime troooop les paroles sont tites biens!
//KISS// jeudi 30 juin 2005 - 17h20 - il y a 1600 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
JAI HATE A LUR SHOWWW




JADOR CTT TOUNE!
tite-gnome mercredi 29 juin 2005 - 16h23 - il y a 1601 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
yeaaahhhh Ba o moin ils trouvent les bons mots !!

c franchmen le meilleur album de green day !rock
Evanescence7Sirius mercredi 22 juin 2005 - 13h24 - il y a 1609 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  TRoP BieN CeTTe ToUnE !!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Surtt quand les guitares commence aprés ce que dit la femme la, fete rock rock rock rock rock rock rock rock rock rock rock rock diable
rockisalive mercredi 11 mai 2005 - 19h31 - il y a 1650 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
que billie joe ne meurt jamais ! jadore cette chanson comme la majorité du dernier album...et puis aussi basket case !!!
Hybr!d Rob samedi 7 mai 2005 - 17h18 - il y a 1654 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est vraiment une des meilleur
janelle vendredi 22 avril 2005 - 18h27 - il y a 1669 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oula lol c'est normal que les paroles en anglais ne soient pas les bonnes?

alors c'est pas "the underbelly's accidental hugh" mais "The underbelly stacks up ten high"
c'est pas "as your city's model gets pulverized" mais "As the city's motto gets pulverized"
c'est pas "The television's an obstructionist And you don't even know that you exist" mais "The town bishop is an extortionist, And he don't even know that you exist"
c'est pas du tout "It's not over 'till your underground It's not hope before it's too late It's cities burnin' It's not my burden It's not hope before it's too late" mais "It's not over till you're underground, It's not over before it's too late This city's burning "it's not my burden", It's not over before it's too later"
c'est pas non plus "You're not the Jesus of Suburbia The St. Jimmy's opinion of Your father's raise and your mother's love That's made the idiot America" mais "You're not the Jesus of suburbia, The St. Jimmy is a figment of, Your fathers rage and your mothers love, Made me the idiot America"

Je ne sais pas qui a mis ces paroles mais voilà...on peut pas avoir une traduction sensée qd le texte proposé n'est pas le bon! lol mais la traduction par rapport au texte proposé est plutôt bonne

Bisous
*.babyshambles.* dimanche 10 avril 2005 - 2h00 - il y a 1682 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tro bone cet toune et tré bone traduc oui

rock GrEeN DaY 4 EvEr rock
-*-!!GGGGGunit!!-*- jeudi 7 avril 2005 - 22h54 - il y a 1684 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tres bonne chanson ds le fon c comme tt lé otre de green day....bon alor @+ lé gens!!!langue
SuRf RoCk & MaDneSs mercredi 30 mars 2005 - 20h51 - il y a 1692 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est parfaite a mes yeu ou pluto mes oreilles fo tro faire un clip de cette chanson il seré puissan
Lol mike dirnst le mal aimé
Sum 41 girl !!! samedi 8 janvier 2005 - 19h25 - il y a 1773 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci bcp pr ta trad !!!!!billie joe mike dirnt et tré coolamour amour amour amour amour amour lool a+ merci encore !
t I £¤ve Mµrder t vendredi 7 janvier 2005 - 7h24 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
L'album est vrémen cool !! Et c'est une tré bonne trad même s'il manque une fraz :!!! En tt cas moi jdis vive Green day (et ossi Rammstein) !! Si vous aimez le métal allez voire les trad de Rammstein !!! Et mettez des 10 !!! De tte façon vs ne pouvez mettre que ça puisque ça déchire tt !!! rock rock rock
Alex-i jeudi 23 décembre 2004 - 20h46 - il y a 1789 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bonne trad mais il manque une phrase hmm : "Where will all the martyrs go when the virus curses itself?" elle est juste avan "and wherre will we all go when it's too late?"
Plug-In-Baby mardi 19 octobre 2004 - 3h15 - il y a 1855 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
meci meci meci !!! jlaime boocu cte toune la !! bravo pour ta trad !
rockGreen DayrockamourBillie Joeamour
@+++++
CloudJP mardi 14 septembre 2004 - 18h14 - il y a 1889 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super traduction !
Faut dire que la chanson est pas mal non plus...
Cet album est vraiment génial, beaucoup + triste que les autres dans les mélodies et les paroles mais franchement réussi !
Encore bravo pour la traduction ^^
GhOsT--oF--cEmEtErY lundi 13 septembre 2004 - 20h45 - il y a 1890 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oué lé bonnée la trad' mai put11 de merde jarriv po a trouvé une otre dès ke jla trouve jvoi un otre ki me double!!!nn nn ça yest jlé trouvé une ^^ 100 pour cent reussi ta trad' amigo

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 14 septembre - 0h02]
Lizou samedi 11 septembre 2004 - 11h58 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi aussi!!! merci bocou! el bouge bien c'te song rock
Billie Joe samedi 11 septembre 2004 - 10h48 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Miciiiiiiiiiii Hazuki !! moi jlatendai en toukka!!!!!!!
Hazuki-PunkRock54 vendredi 10 septembre 2004 - 23h28 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila voila... la traduction de Letterbomb pour tous ceux qui l'attendais! ;) (je sais k'ils nété pa nombreux....) mais ça fais toujours plaisir du bon green day comme ça!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons