La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson No Son Of Mine de Genesis


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - No Son Of Mine

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Genesis


Plus de photos !
Toutes les chansons de Genesis

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Genesis

Album - We Can't Dance (1991)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album We Can't Dance (1991)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

No Son Of Mine

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Genesis


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
No Son Of Mine (Pas Mon Fils)
 
The key to my survival    La clé de ma survie
Was never in much doubt    N'a jamais été aussi douteuse
The question was how I could keep sane    La question était comment pourrais-je rester raisonnable
Trying to find a way out ?    En essayant de trouver une faiçon de sortir ?
 
Things were never easy for me    Les choses n'ont jamais été faciles pour moi
Peace of mind was hard to find    La paix intérieure a été dure à trouver
And I needed a place where I could hide    Et j'avais besoin d'un endroit où j'urais pu me cacher
Somewhere I could call mine    Un endroit à moi
 
I didn't think much about it    Je n'ai pas trop repensé à cela
Til it started happening all the time    Jusqu'à ce que ça aie commencé à se produire tout le temps
Soon I was living with the fear everyday    Bientôt, je vivais tous les jours avec la crainte
Of what might happen that night    De ce qui pourrrait se passer cette nuit
 
I couldn't stand to hear the    Je ne pouvais pas supporter d'entendre les
Crying of my mother    Pleurs de ma mère
And I remember when    Et je me souviens quand
I swore that, that would be the    J'ai juré que, que ce serait la
Last they'd see of me    Dernière chose qu'ils verraient de moi
And I never went home again    Et je ne suis jamais rtourné à la maison
 
[Chorus]    [Refrain]
They say the time is a healer    Ils disent que le temps est un guérisseur
And new my wounds are not the same    Et mes nouvelles blessures ne sont pas les mêmes
I rang the bell with my heart in my mouth    Dans ma bouche, la cloche de mon coeur a sonné
I had to hear what he'd say    Je devais entendre ce qu'il avait à dire
He sat me down to talk to me    Il m'a assit pour me parler
He looked me straght in the eyes    Il m'a regardé droit dans les yeux
He said :    Il a dit :
You're no son, no son of mine    Tu n'es pas un fils, tu n'es pas mon fils
You're no son, no son of mine    Tu n'es pas un fils, tu n'es pas mon fils
You walked out, you left us behind    Tu es parti, tu nous a abandoné
And you're no son, no son of mine    Et tu n'es pas un fils, tu n'es pas mon fils
 
Oh, his words how they hurt me, I'll never forget it    Oh, ces mots, comme ils m'ont blessés, je ne les oublierais jamais
As the time, it went by, I lived to regret it    Plus le temps passe, plus je regrette ces mots
You're no son, no son of mine    Tu n'es pas un fils, tu n'es pas mon fils
But where should I go, ?    Mais où devrais-je aller ?
And what should I do ?    Et que devrais-je faire ?
You're no son, no son of mine    Tu n'es pas un fils, tu n'es pas mon fils
But I came here for help, I came here for you    Mais je suis venu ici pour une aide, je suis venu ici pour vous
 
Well the years they passed slowly    Ensuite les années se sont écoulées lentement
I thought about him everyday    J'ai pensé à lui tous les jours
What would I do, if we passed on the street    Que ferais-je, si nous nous croisions dans la rue
Would I keep running away    Vais-je courir loin
In and out of hiding places ?    Me cacher puis ressortir de ma cachette ?
 
Soon I'd have to face the facts    Bientôt, je devrais l'affronter
We'd have to sit down and talk it over    Nous devrons nous asseoir et parler de tout cela
And that would mean going back    Et cela voudrait dire revenir

Réalisée par : Mwa78
Vue 35 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 21 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
¤ PunK3TT? ¤ vendredi 19 octobre 2007 - 19h00 - il y a 752 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Yeah un groupe grandiose oui

J'ai eu l'occas' de les voir a Paris le 30 juin et c'était tout simplement génial...amour
Cocci30295 mardi 26 juin 2007 - 0h53 - il y a 868 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Trop beau ! Je kiffe grave Genesis !!!rock
AC/DC mercredi 6 décembre 2006 - 12h39 - il y a 1069 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
GENESIS est de retour le 30/06/07 a paris sourire sourire sourire sourire sourire
psychopath_mushro0m lundi 5 septembre 2005 - 0h19 - il y a 1527 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est tellement beau ces parole la pis je parle meme pas de la toune quand on l'écoute merde c'est vraiment un chef d'oeuvre! desole desole
ramzou dimanche 21 août 2005 - 11h14 - il y a 1541 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Réellement une de mes chansons préférées!!
Merci au groupe amour
charloute is aware samedi 11 juin 2005 - 1h53 - il y a 1613 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore!!!
"We can't danc" est sans doute mon album préféré de ce groupe absolument... GENIAL!!!!
Genesis addict amour
mecsympadu74 lundi 16 mai 2005 - 18h15 - il y a 1638 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
waouw ! Je reve !! Personne ne connait donc cette superbe chanson !! Tellement bien, et très belles paroles ! C'est dingue hein
To ZioN jeudi 7 avril 2005 - 10h18 - il y a 1677 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aucun commentaires sur ce chef d'oeuvre. C bin triste
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons