La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Born In A Burial Gown de Cradle Of Filth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Born In A Burial Gown

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cradle Of Filth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cradle Of Filth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cradle Of Filth

Album - Bitter Suites To Succubi (2001)

Toutes les chansons de l'album Bitter Suites To Succubi (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Born In A Burial Gown

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cradle Of Filth


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Born In A Burial Gown (Née(1) Dans Une Robe D?enterrement)
 
Sibilant and macabre    Sifflant et macabre
Walpurgis sauntered in    Walpurgis (2) flânait dans
Skies litten with five-pointed stars    Les cieux éclairés par des étoiles à cinq branches
The work of crafts surpassing sin    L'oeuvre de la ruse surpassant le péché
As She graced Her window ledge    Alors qu'Elle honorait le rebord de Sa fenêtre
- An orphaned gypsy nymph    - Une nymphe gitane orpheline
This issue of the forest's bed    Issue du lit de la forêt
Skin flushed with sipped absinthe -    Sa peau inondée par de l'absinthe sirotée ?
Her eyes revealed, as Broken's peak    Ses yeux révélaient, comme la cime des Brisés
Tried once concealing Hell    Essayaient une fois de dissimuler l'Enfer
A snow white line of divine freaks    Une ligne blanc neige de phénomènes divins
In riot, where they fell...    En émeute, où ils tombèrent?
 
The circus lurches in, a ring of promised delight    Le cirque titube, un cercle de délices promis
For seven days and seven festival nights    Pour sept jours et sept nuits de fête
What wicked wonders lie within the confines    Quelles cruelles merveilles se trouvent dans les limites
Of the panther's den    De la tanière des la panthère
 
She watches from a maypole, on the rip of Her tongue    Elle observe depuis un mât, sur la déchirure de sa langue
The restless spirit of Christmas to come    L'esprit agité de Noël qui va arriver
A Gretel sick of merely sucking Her thumb    Une Gretel malade de simplement sucer son pouce
Than gingerbread men    De bonhomme de pain d'épice
 
Spawned, scorned, abhorred by the aerial    Engendré, dédaigné, abhorré (3) par les aériens
She was the light of the world going down    Elle était la lumière d'un monde qui se détériorait
War-torn, forlorn and malarial    Déchiré par la guerre, désespéré et malarique (4)
She was found    Elle fut découverte
Born in a burial gown    Née dans une robe d'enterrement
 
Unloosed, the chain of Her god-given cross    Défaite, la chaîne de sa croix donnée par Dieu
Seduced, now pagan ribbons swathe Her repose    Séduite, maintenant de païens rubans enveloppent son repos
In a carnival of souls sold and similarly lost    Dans un carnaval d'âmes vendue et perdues de la même façon
 
Too many decades misfit and mislaid    Trop de décennies inadaptées et égarées
In innocence, a tender legend of prey    Dans l'innocence, une tendre légende de proie
Parades Her second coming, now they're running afraid    Fait parade de Sa seconde venue, maintenant ils courent effrayés
 
Spawned, scorned, abhorred by the aerial    Engendré, dédaigné, abhorré par les aériens
She was the light of the world going down    Elle était la lumière d'un monde qui se détériorait
War-torn, forlorn and malarial    Déchiré par la guerre, désespéré et malarique
She was found    Elle fut découverte
Born in a burial gown    Née dans une robe d'enterrement
 
Now She moves with a predator's guile    Maintenant Elle Se meut avec une ruse de prédateur
Beyond the firelit circle of life    Au-delà des cercles de vie éclairé par le feu
She soothes your cold heart for a while    Elle apaise ton coeur froid pour un moment
Then matches its beat, synching in with a knife    Puis relie ses battements, synchronisant avec un couteau
She wrestles Her dreams with a delicate case    Elle Se bat avec Ses rêves avec cas délicat
Espied by Her cross on the wall    Aperçu par Sa croix sur le mur
And should She awake, through embrace or mistake    Et doit-elle s'éveiller, à travers l'étreinte ou la faute
She would take Jesus    Elle prendrait Jésus
Bless foot forward and all...    Bénir marcher avancer et tout?
 
Sibilant and at last    Sifflant et enfin
The circus crawled away    Le cirque s'en va en rampant
With another lover in its arms    Avec d'autres amoureux dans ses bras
Dancing on Her grave...    Dansant su Sa tombe...
 
(1) En fait j'ai longement hésité entre traduire born par née ou par soutenue
 
(2) C'est le nom du personnage d'une fête anglaise.
 
(3) Détester
 
(4) Atteint de la malaria

Réalisée par : Erzebeth Bathory
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 19 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Marie'E-PiiT lundi 27 août 2007 - 8h41 - il y a 806 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Pur Merveille... surpris
ptite goth mardi 24 avril 2007 - 11h04 - il y a 931 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
putain jadore trop ste song
Ultanash vendredi 28 octobre 2005 - 17h09 - il y a 1474 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  En effet ya quelques fautes mais ce n'est pas mal du tout clindoeil
dagoth vendredi 23 juillet 2004 - 18h25 - il y a 1936 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ahhhhhh la chanson ke jai en clip ou du moin une de celle ke jai...Promis ma grde jte le filerai ya pas de stress super traduc ta aussi un 10 ya pas moyen!!!!VIVE CRADLE!!!!!!!!!!!!!!!!!
MephistøpheleS samedi 26 juin 2004 - 23h11 - il y a 1963 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c clair cradle est putain de dur a traduir mais on est jamais deçu du resultat avec la beauté des parole

j'hésite a traduire une chanson de cradle parke c super durrr

PS : Super ta traduc jsuis époustoutiflerheinwow
Réka samedi 12 juin 2004 - 18h53 - il y a 1977 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai c'est sur que cradle c'est dur à traduire ça fait de jours que je suis sur Promise of fever et j'y arrive pas, ça veux rien dire... Enfin bon super traduction qd même et bravo... je te met un 10
Erzebeth Bathory lundi 19 avril 2004 - 17h55 - il y a 2031 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pire dur à traduire... il doit y avoir plein de fautes... je compte sur vous pour me les signaler... merci ;-)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons