La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59241 Chansons - 114491 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Simple Girl de I Am X


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Simple Girl

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - I Am X


Plus de photos !
Toutes les chansons de I Am X

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de I Am X

Album - Kiss+Swallow (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Kiss+Swallow (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Simple Girl

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Simple Girl (Simple Fille (1))
 
The perfect taste that leaves your mouth    Le parfait goût qui laisse ton mois
The vodka tongue that spits it out    La langue vodka qui vide son sac
Violate me january victim    Violes-moi, victime de janvier
All my life I've wasted for this    Toute ma vie j'ai ravagé pour ça
Violate me show me your religion    Violes-moi, montres-moi ta religion
All my time I've wasted    Tous mon temps j'ai ravagé
 
[Chorus]    [Refrain]
Simple girl, simple girl    Simple fille, simple fille
I need you in the world    J'ai besoin de toi dans le monde
My simple girl    Ma simple fille
 
And so the kiss became the cold    Et alors le baiser devenais le froid
After the crash and my cosmetic lows    Après l'écrasement et mes bas cosmétiques
You resurrect me    Tu me ressuscite
Stand me to attention    Tiens moi debout d'attention
Take my voices learn to love them    Prend mes voix, apprend à les aimer
You're the christmas,    Tu es le Noël
Promising the summer    Qui promet l'été
All my life I've waited    Toute ma vie j'ai attendu
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Simple girl,    Simple fille
My simple girl (x5)    Ma simple fille (x5)
I need you in the world    J'ai besoin de toi dans le monde
Want you in the world.    J'ai envie de toi dans le monde.
 
(1) Le mot simple est utilisé dans le sens naturelle, car ce mot peut avoir un sens négatif. Là il est employé dans le sens positif, simple = naturelle = coté pur de la fille.

Réalisée par : Asthray Heart
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 7 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Ness χ dimanche 2 juillet 2006 - 1h57 - il y a 1232 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut !

J'suis entièrement d'accord avec O sickboy O, d'ailleurs j'avais traduis ainsi avant même de lire ici...

Y'a d'autres choses qui me gène dans la traduction... Une traduction de texte c'est pas du "mot à mot", y'a un sens à donner, et désolée si ce n'est pas le cas mais cette trad est typiquement le genre de trad qu'on obtient avec un traducteur en ligne genre reverso...

@+
O sickboy O jeudi 1 juin 2006 - 16h51 - il y a 1262 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  heu The perfect taste that leaves your mouth, c' est pas plutot (le gout parfait que laisse ta bouche?!..) mouth=bouchekiss

et heu wasted, c' est pas plutot gaspillé?!
genr..All my time I've wasted=tous mon temps que j'ai gaspillé

ça me parait plus logique..hmm

chusSs ..a bientot
TheDarkOfTheMatinee lundi 29 août 2005 - 21h41 - il y a 1538 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson simplement géniale!!!!amour Comme tout l'album d'ailleurs!!!!oui !!!!ViVe Iam X!rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - jeux de fille - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Annuaire WebUnited - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons