La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57281 Chansons - 112315 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If I Could Make The World Dance de R. Kelly


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If I Could Make The World Dance

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - R. Kelly


Plus de photos !
Toutes les chansons de R. Kelly

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de R. Kelly

Album - Happy People/U Saved Me (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Happy People/U Saved Me (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

If I Could Make The World Dance

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips R. Kelly


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
If I Could Make The World Dance (Si Je Pouvais Faire Danser Le Monde)
 
Ba-da-ba-da (woah)    Ba-da-ba-da (woah)
Ba-da-ba-da (woah)    Ba-da-ba-da (woah)
Ba-da-ba-da (woah)    Ba-da-ba-da (woah)
Bu-da (you)    Bu-da (toi)
Bu-da-bu-da (woah)    Bu-da-bu-da (woah)
Bu-da-bu-da (woah)    Bu-da-bu-da (woah)
Bu-da-bu-da (woah)    Bu-da-bu-da (woah)
 
Signs and wonders that the television shows    Signes et on se demande ce que la télévision montre
Hate and poverty for the more, lets me know    Haine et pauvreté pour la plupart, laisse moi savoir
That life is a stage and we're all in the show    Cette vie est un stage et nous sommes tous dans le spéctacle
Starring the World, cause we all blow    Représentant le monde, car nous sommes tous dans le coup
 
(Heaven I'm calling, heaven I'm calling)    (Ciel je t'appeles, Ciel je t'appeles)
If we just give each other a chance    Si nous nous donnions juste une chance
(Heaven I'm calling, heaven I'm calling)    (Ciel je t'appeles, Ciel je t'appeles)
We might just fall in love    Nous pourrions juste etre amoureux
 
Picture us (in a land)    Imaginez-nous (dans un pays)
Where there's no more (no more war)    Où il n'y aurai plus (plus de guerre)
Shaking hands with my (brother)    Serrant la main des mes (frères)
And respecting my my my (my sisters)    Et respectant mes mes mes (mes soeurs)
(I'm offering) a dance that heals    (J'offrirais) une danse qui guérisse
(A melody) you can feel    (Une mélodie) tu peus aimer
Love is the key    L'amour est la clé
All it takes is you and me    Tous ce qu'il prend est toi et moi
 
[Chorus]    [Refrain]
If I could make the world dance (whoa if I could make them dance)    Si je pouvais faire danser le monde (whoa si je pouvais les faire danser)
Then they would dance something like this    Alors ils danseraient quelque chose comme cela
If I could make the world groove (whoa if I could make them groove)    Si je pouvais faire groover le monde (whoa si je pouvais les faire groover)
Then they would groove something like this    Alors ils grooverai entquelque chose comme cela
If I could make the world sing (whoa if I could make them sing)    Si je pouvais faire chanter le monde (whoa si je pouvais les faire chanter)
Then they would sing something like this    Alors ils chanteraient quelque chose comme cela
If I could make the world love (if I could make them love, if I could make the love one another)    Si je pouvais faire aimer le monde (whoa si je pouvais les faire aimer, je pouvais les faire aimer)
Then it would be something like this    Alors ce seraient quelque chose comme cela
 
Tell me why can't more hungry people overcome    Dis-moi pourquoi les personnes les plus affamés ne peuvent pas surmonter
When they've got the means to build bombs, yeah    Quand ils ont les moyens de construire des bombes, ouais
We're so quick to say God Bless America    Nous disons si rapidement Dieu bénisse l'Amérique
But take away In God We Trust    Mais éloignons le Dieu en Qui nous croyons
Tell me what the hell is wrong with us    Dis-moi qu'est-ce qui ne va pas avec nous
 
(Heaven I'm calling, heaven I'm calling)    (Ciel je t'appeles, Ciel je t'appeles)
If we just give each other a chance then    Si nous nous donnions juste une chance
(Heaven I'm calling, heaven I'm calling)    (Ciel je t'appeles, Ciel je t'appeles)
We might just fall in love    Nous pourrions juste etre amoureux
 
Picture us (in a land)    Imaginez-nous (dans un pays)
Where there's no more (no more war)    Où il n'y aurai plus (plus de guerre)
Shaking hands with my (brothers)    Serrant la main des mes (frères)
And respecting my (sisters)    Et respectant mes mes mes (mes soeurs)
I'm offering (I'm offering) a dance that heals    (J'offrirais) une danse qui guérisse
(A melody) you can feel    (Une mélodie) tu peus aimer
Love is the key    L'amour est la clé
All it takes is you and me    Tous ce qu'il prend est toi et moi
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Happy people baby    Happy people bébé
Dance with me mama (come on)    Danse avec moi maman (viens)
Dance with me mama (yeah)    Danse avec moi maman (ouais)
Dance with me mama (oh)    Danse avec moi maman (oh)
Dance with me mama (come on and)    Danse avec moi maman (viens et)
Dance with me mama (dance with me)    Danse avec moi maman (danse avec moi )
Dance with me mama (oh)    Danse avec moi maman (oh)
Dance with me mama (come on)    Danse avec moi maman (viens)
Dance with me mama    Danse avec moi maman
Dance with me mama    Danse avec moi maman
Dance with me mama (woah)    Danse avec moi maman (woah)
Dance with me mama (come on)    Danse avec moi maman (viens)
Dance with me mama (dance)    Danse avec moi maman (danse)
 
People, there's got to be    Les gens, il doit y etre
A place that we can go    Une place où nous pouvons aller
And dance out the day    Et danser la journée
So meet me at the    Donc rencontre moi dans le
Spot that we used to go    Club où nous avons l'habitude d'aller
And just step the night away    Et juste dansons toute la nuit
Please let's just rewind time    Silteplait laisse moi remonter dans le temps
And go back because I miss those days    Et revenir car les anciens jours me manquent
 
[Chorus]    [Refrain]
 
If I could make the world (if I)    Si je pouvais faire le monde (si je)
If I could make the world (could make)    Si je pouvais faire le monde(pouvais faire)
If I could make the world (the world)    Si je pouvais faire le monde(le monde)
If I could make the world (oh if I)    Si je pouvais faire le monde(oh si je)
If I could make the world (oh I)    Si je pouvais faire le monde(Oh je)
If I could make the world    Si je pouvais faire le monde
If I could make the world...    Si je pouvais faire le monde...
 
Chocolate Factory    Chocolate Factory
If I could make the world dance    Si je pouvais faire danser le monde
I truly would    Je voudrais vraiment
Marvin Gaye inspired me to write that one ya'll    Marvin Gaye m'as inspiré pour écrire cette chanson tous
Just as Frankie Beverley inspired me to write love street    Juste comme Frankie Beverley m'as inspiré d'écrire love street
You know every day is a special occasion ya'll    Tu sais que tous les jours est une occasion spécial tous
You know why ? Cause you woke up this morning    Tu sais pourquoi ? Parce que tu t'ai levée ce matin
Happy People baby    Happy People bébé

Réalisée par : the Man
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 8 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Spid vendredi 24 juin 2005 - 15h40 - il y a 1478 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bordel de zut! mais qu'est ce qui l'ai fort ce r.kelly!!!
lol serieu cette zik elle est magnifique! tt comme l'album! me concernant je croi il restera immortelle cet album....
the Man jeudi 9 septembre 2004 - 19h17 - il y a 1766 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c vrai les paroles son tré bien mais la musik lai osi
seamisai jeudi 9 septembre 2004 - 18h05 - il y a 1766 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jm tro lé parol de cette chanson!!tro bel!ah! r.kelly...........
Papernb mercredi 8 septembre 2004 - 21h31 - il y a 1766 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Perso je préfere le 2nd disque, mé le 1er est bien ossi
Matt: save la cocci! mercredi 8 septembre 2004 - 21h09 - il y a 1766 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
vraiment excellent ce cd (le 1, Happy People) ! amour
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons