La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59529 Chansons - 114848 Membres - 274163 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Crabbuckit de K-Os


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Crabbuckit

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - K-Os


Plus de photos !
Toutes les chansons de K-Os

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de K-Os

Album - Joyful Rebellion (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Joyful Rebellion (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Crabbuckit

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Crabbuckit (Panier De Crabes*)
 
C'est haut maintenant
Tellement bas que c'est haut
Regarde cette merde yo
Regarde cette merde
 
J'ai fait un voyage dans un autobus que je ne connais pas
Et j'ai rencontré une fille qui vendait des boissons au disco
La vérité dite revient quand on la laisse partir
Sa semble si compliqué parce que c'est si simple
Marchand sur ta rue un vendredi
Je ne peux les suives parce que je dois poursuivre ma route
Il ni a pas de voie facile même sur la voie rapide
Bouger de l'intérieur à l'extérieur ne va pas te donner un chemin plus éclairer
 
[[Refrain]]
C'est pas le temps d'être dépressif tu dois te remonter
C'est pas le temps d'être dépressif tu dois te remonter
C'est pas le temps d'être dépressif tu dois te remonter
Ahhh
Elle a des problèmes
C'est pas le temps d'être dépressif tu dois te remonter
C'est pas le temps d'être dépressif tu dois te remonter
C'est pas le temps d'être dépressif tu dois te remonter
Ahhh
Elle a des problèmes
 
C'est comme cela
C'est comme vous savez qu'il est
C'est comme une mouche dans le moustiquaire
Écrire sur les murs
Les conformistes qui crient
Avoir la balle
Les ressentir jusqu'à la limite
Tick a tick a tock tick a tick a tock
L'horloge sonne 12 heures
L'horloge sonne 1 heure
Les armes encore fumantes font courir ces imbéciles
Je sais que ce n'est pas aussi simple
Je sais que ce n'est pas aussi difficile
Quoi penser ?
 
[[Refrain]]
 
Ce n'est pas fait
Oui je t'ai compris
Yo compris yo
Yo
 
C'est une crise de colère
Bien ressentis au travers du microphone
Je l'ai vu d'un point haut comme un oiseau sur un fil
Glorifier le feu
Je n'ai jamais
Parce que je suis entrain de me remonter
J'ai choisis de toucher le non vu
Le désir de saisir l'inévitable
Saillis
Pyromanie
Attraper les démons et les retourner en Transylvanie
Assez étrange
Je ne viens pas de se côté du ghetto
À partir du "heavy metal" j'ai créé une marionnette comme Jepetto
Merde
Si il y en avait un qui avait été créé à partir de sable
Donc je regarde dans l'eau pour le reflet des hommes
Compris ?
L'esprit évolue quand il n'y a rien à faire
M C à été frapper mortellement par un camion
 
[[Refrain]] (x2)
 
"Panier de crabes" est une expression pour dire qu'on a des problèmes
 
"Square" peut définir quelqu'un de conformiste

Réalisée par : Aurora
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 6 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
YEEAAHH mercredi 26 octobre 2005 - 2h13 - il y a 1505 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ça c'est de la vrai musique je trouve ça vraiment bon c'est un mélange de hip hop et de jazz c'est vraiment trop bon. Longue vie a k-osoui
Where's my mind??? samedi 2 avril 2005 - 2h46 - il y a 1712 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon ba kom les remarques sont revenus jen profite pour dire un gran bravo a K-os Jadore cette chanson o style jazzy
it. mardi 11 janvier 2005 - 23h03 - il y a 1792 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  super comme tune!!!
BmBou dimanche 9 janvier 2005 - 23h34 - il y a 1794 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
quand est ce que la suite de K-os va arriver ???
parce que ya des chansons qui sont stylées, je m'y mettrais bien mais j'ai des études à réussir, une femme à satisfaire, et des enfdants à nourrir ...langue
guilty_4_ever samedi 8 janvier 2005 - 2h33 - il y a 1796 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super traduc merci pour cette song c super on juste un comm It's like dis s'écrit:it's like this!!!!lol lololll c po rave loll sinon est super bonne jadoww la song !!!!mais g p-t po rapport mais c tu toi su la pic ak akihuh si oui hein CHANSEUSEEEEE !!! lolll 2k c sa bonne chanse ak t otre traducmrgreen
BmBou lundi 11 octobre 2004 - 22h47 - il y a 1884 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
faut se lancer sur son ancien album il déchire !!desole
Aurora mardi 21 septembre 2004 - 0h10 - il y a 1905 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De rien rock
lauri is the best dimanche 19 septembre 2004 - 17h47 - il y a 1906 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vraiment bonne ste toune là....merci pour la traductionmrgreen
Aurora mardi 7 septembre 2004 - 22h47 - il y a 1918 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais bah merci de mavoir aider a traduire quelque phrase .. hi hi ... !!! heureux
La.Mélomane. mardi 7 septembre 2004 - 1h23 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sourireYOUPI !! ENFIN CRABBUCKIT!huhloll non mais Lizz je t'ai aider fo le préciser!!langue en touka Est ben le fun ste toune la! VIvA K-OS!!
Aurora lundi 6 septembre 2004 - 22h00 - il y a 1919 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est ma première traductions donc laisser moi une chance d'accord ??? mais si ya des fautes dites le moi tout de suite!!!

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 6 septembre - 22h06]

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons