La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112214 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Death Defied By Will de Eagle Eye Cherry


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Death Defied By Will

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Eagle Eye Cherry


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eagle Eye Cherry

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eagle Eye Cherry

Album - Desireless (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Desireless (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Death Defied By Will

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Eagle Eye Cherry


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Death Defied By Will (La Mort Défiée Par Will)
 
He only thought he was going for the thrill of a ride    Il pensait seulement aller chercher le frisson d'une promenade
Wasn't in the plan to be gone for long    Ce n'était pas prévu d'être parti pour longtemps
But he keeps looking back over his shoulder, yeah    Mais il continue à regarder derrière lui, ouais
He knows that something might go wrong    Il sait que quelque chose pourrait aller mal
 
The ride it ain't smooth that is for sure    La promenade n'est pas sans à-coups c'est sûr
Strange mood what is the cure    Etrange sensation quel est le remère
He's got that feeling of impending doom    Il a ce sentiment de mort imminente
Like being trapped in a casket inside a tomb, oh    Comme être enfermé dans un cercueil à l'interieur d'une tombe, oh
 
[Chorus]    [Refrain]
Death defied by will    La mort défiée par Will
Like a drug that doesn't kill    Comme une drogue qui ne tue pas
Boy you gotta learn what's true    Garçon tu dois apprendre la vérité
Death defied by will    La mort défiée par Will
Like a drug that doesn't kill    Comme une drogue qui ne tue pas
Now, the joke is on you    Maintenant, la plaisanterie est sur toi
 
You ought to know better    Tu dois mieux savoir
You ought to know better    Tu dois mieux savoir
 
Now, he is determined to outsmart this snake    Maintenant, il est déterminé à être plus malin que ce serpent
With conviction he will stand his ground    Avec conviction il tiendra son territoire
Feeling invincible like death itself    Se sentant invincible comme la mort elle-même
But his immortality won't be found    Mais son immortalité ne sera pas fondée
 
What should he say at his own wake    Que devrait-il dire à sa propre vigilence
That he refuses to fulfil his fate    Qu'il refuse d'accomplir son destin
He doesn't know that this is his last drive    Il ne sait pas que c'est sa dernière promenade
On the road we call alive    Sur la route que nous appelons en vie
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Now the time has come    Maintenant l'heure est venue
You can't play around, and you ought to know    Tu ne peux pas jouer autour, et tu dois savoir
You ought to know better    Tu dois mieux savoir
You ought to know better    Tu dois mieux savoir
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You ought to know better    Tu dois mieux savoir
You ought to know better    Tu dois mieux savoir
 
Ala-la-la-la-laa    Ala-la-la-la-laa
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(You ought to know better)    (Tu dois mieux savoir)
Oh, joke is on you    Oh, la plaisanterie est sur toi
(You ought to know better)    (Tu dois mieux savoir)
Oh, the joke is on you    Oh, la plaisanterie est sur toi
(You ought to know better)    (Tu dois mieux savoir)
Ought to know better, yeah    Dois mieux savoir, ouais
(You ought to know better, better, joke is on you)    (Tu dois mieux savoir, mieux, la plaisanterie est sur toi)
You ought to know better    Tu dois mieux savoir

Réalisée par : GlueMan
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 6 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
i love rock n'roll dimanche 3 octobre 2004 - 18h20 - il y a 1737 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est excellente cette song ! jaime bcp merci pour la traduction oui
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons