![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Eminem Les sonneries de téléphone - Les concerts de Eminem |
![]() |
Toutes les chansons de l'album The Eminem Show (2002) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : eminem22 Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 20 avril 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Moryjones | mardi 26 octobre 2004 - 13h13 - il y a 2104 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| http://moryjones.skyblog.com tj tes bone traduc' | ||
| Sylf'R | samedi 4 septembre 2004 - 15h35 - il y a 2156 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| il é exelen ds le role de ken kaniff, fé tro deliré kel perver le ken!lool |
||
| ALZ | mardi 3 août 2004 - 13h51 - il y a 2188 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| moi j'aime bien quand Em il prend le rôle de Ken Kaniff, c'est marrant ! En plus il imite le début de Without Me, j'trouve ça pas mal. Et "rub my back" on pourrait le traduire aussi par "frotte-toi contre mon derrière" (il faut pas oublier que Ken Kaniff c'est l'homosexuel pervers). | ||
| ?~? Kasumi ?~? | lundi 28 juin 2004 - 17h58 - il y a 2223 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
je ne vois pas l'utilité de faire une traduction pour ça!pa terrible le final l'album est tellement bien ça casse tout![]() |
||
| eminem22 | lundi 10 mai 2004 - 7h50 - il y a 2273 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
tu vois c'est pas une intro....![]() |
||
| eminem22 | jeudi 22 avril 2004 - 12h49 - il y a 2291 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| non je pense que c where'd everybody go sinon ca voudrai rien dire | ||
| eminem95 | samedi 24 avril 2004 - 23h20 - il y a 2288 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ouai elle est bien cette chanson il fallai y penser merci slt a tt les fans |
||
| Damzii | mercredi 21 avril 2004 - 14h31 - il y a 2292 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ouais c bon pour rub ca veut dire gratter ou frotter..... | ||
| eminem22 | mercredi 21 avril 2004 - 14h28 - il y a 2292 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| de rien!!!kiss aux fans | ||
| [Gds]Greg=>bomboklat | dimanche 9 mai 2004 - 12h44 - il y a 2274 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
elle est naze cettte intro je diré meme quelle est a chié |
||
| eminem22 | mardi 20 avril 2004 - 13h28 - il y a 2293 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| voila j'espère qu'elle est bien traduite!au fait rub my back j'ai trouvé sa bizarre que ca veullie dire frotte mon dos?vous savez si c ca?merci | ||
| ApUnKaLyPsE | jeudi 22 avril 2004 - 11h33 - il y a 2291 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Dans la VO c Where's everybody go ? et pas where'd sinon jadore ce skit merci pour la traduc @+ | ||
| eminemgirlfan RAP | mercredi 21 avril 2004 - 13h16 - il y a 2292 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| merci pour la traduc!!!!!!c cool pr rub my back je sai pa du tt ce ke sa veu dire alor je peu pa t'aider!!!!désolé EMINEM JE TM!!!!!!!!! |
||
| eminem95 | samedi 1 mai 2004 - 15h54 - il y a 2282 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| pour rub my back c bien sa. sa ve dire frotte mon dos donc dans ta trad' c bien donc encore merci elle est tro bien traduite | ||