La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59220 Chansons - 114435 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Morenita Remix de Upa Dance


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Morenita Remix

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Upa Dance


Plus de photos !
Toutes les chansons de Upa Dance

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Upa Dance

Album - Sambame (2003)

  Toutes les chansons de l'album Sambame (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Morenita Remix

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Upa Dance


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Morenita Remix (Morenita Remix)
 
Morenita, muchachita    Morenita, muchachita
 
Todo pasó como una estrella fugaz    Tout s'est passé comme une étoile filante
El amor falleció así    L'amour s'est éteint comme ça
Quisiera volver aquel tiempo atrás y poderte detener    Je voudrais revenir en arrière dans le temps et l'arrêter
Y ahora busco lo que he perdido    Et je cherche maintenant ce que j'ai perdu
Sin tu amor no se cual es mi destino    Sans ton amour je ne sais pas quel est mon destin
Quisiera encontrar el camino, que me lleve de nuevo a ti, ti, ti, ti.    Je veux trouver le chemin, qui m'emmène de nouveau à toi, toi, toi, toi.
 
Morenita, muchachita    Morenita, muchachita
 
[Estribillo 1] :    [Refrain 1] :
Que me haces tanta falta, mas que el aire para respirar,    Tu me manques tant ! Plus que l'air pour respirer,
Sin tus besos será mi final,    Sans tes baisers ce serait ma fin,
Yo me pierdo en la oscuridad, eres la luz que me guía,    Je me perds dans l'obscurité, tu étais la lumière qui me guide,
¿Dime donde éstas ?    Dit moi où es tu ?
Morenita, muchachita, duele perder a quien se quiere amar,    Morenita, muchachita, dommage de perdre celle qu'on veut aimer,
Morenita, muchachita, sueño con volverte hablar,    Morenita, muchachita, je rêve te reparler,
Morenita, muchachita, quiero sentirte otra vez,    Morenita, muchachita, je veux te sentir une autre fois,
Morenita, muchachita, te busco en cada amanecer.    Morenita, muchachita, je te cherche dans chaque levé du jour.
 
Como explicar ese maldito herror, que destrozó nuestro amor    Comment expliquer cette maudite erreur, qui a détruit notre amour
Ahora entre el odio y el rencor, daré a mi vida si pudiera ser,    Maintenant entre la haine et la rancoeur, je donnerais ma vie si je pouvais,
Revivir aquellos momentos, que nos hicieron tan felices    Revivre ces moments, qui nous ont rendus tellement heureux
Y al verte frente a mi te tengo que decir, amor.    Et en te voyant en face de moi je dois te dire, mon amour.
 
[Estribillo 1]    [Refrain 1]
 
Morenita, muchachita, seré yo siempre el papichulo que te quiso amar    Morenita, muchachita, je serai toujours le beau mec que tu as voulu aimer
Y no me dejaste hablar, duele perder a quien se quiere amar    Et tu ne m'as pas laissé parler, dommage de perdre celle qu'on veut aimer
Yo ya no puedo mas, dime con quien estás    Je ne peut déjà plus, dis moi avec qui tu es
Por eso no me digas ahora que no hay marcha atrás    C'est pourquoi ne me dit pas maintenant qu'il n'y a pas de marche arrière
Si conmigo no estás todo es oscuridad    Si avec moi tu n'es pas totalement dans l'obscurité
No sabes como duele saber que estes es el final.    Tu ne sais pas comment ça fait mal de réaliser que c'est la fin.
 
¡Oh no ! Me vuelve éste dolor, que tanto estuvo en mi    Oh non ! Cette douleur revient, celle qui fut tant en moi
Me siento preso en la soledad sin tu voz    Je me sens prisonnier dans la solitude sans ta voix,
Desesperado estoy sin ti, mis ojos lloran por tu amor    Je suis désespéré sans toi, mes yeux pleurent pour ton amour
Por nuestro amorrrr ! !    Pour notre amourrr ! !
 
[Estribillo 2] (x3)    [Refrain 2] : (x3)
Morenita, muchachita, duele perder a quien se quiere amar    Morenita, muchachita, dommage de perdre celle qu'on veut aimer
Morenita, muchachita, sueño con volverte hablar    Morenita, muchachita, je rêve de te reparler
Morenita, muchachita, quiero sentirte otra vez    Morenita, muchachita, je veux te sentir une autre fois
Morenita, muchachita, te busco en cada amanecer.    Morenita, muchachita, je te cherche dans chaque levé du jour.
Morenita (x4)    Morenita (x4)

Réalisée par : La Potra
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 7 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tahiti-luv samedi 16 septembre 2006 - 18h11 - il y a 1152 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est bien cette chanson, surtout la partie de pablo puyollangue
sariita-d3luxx jeudi 20 juillet 2006 - 17h13 - il y a 1210 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très bonne chanson!! et l'originale est encore mieux! oui amour
***Miss Angeless*** vendredi 3 juin 2005 - 3h38 - il y a 1622 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore même si je ne comprend pas kan je les ecoutes lol
ossi la serie est genial !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ce ke je voulais dire c ke 7 serie nous montre a k'l point il
est difficile d'être artiste a part entiere
Merci pour la traduction
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons