La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59383 Chansons - 114682 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Holiday de Green Day


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Holiday

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Green Day


Plus de photos !
Toutes les chansons de Green Day

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Green Day

Album - American Idiot (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album American Idiot (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Holiday

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Green Day


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Holiday (Vacances)
 
Ecoute le bruit de la pluie qui tombe
Descendant comme une flamme d'Armageddon (Hey ! )
La honte, ceux qui sont mort sans nom
 
Ecoute les chiens hurler sans arrêt
Sur un hymne appelé Foi et Misère (Hey ! )
Et saigne, la compagnie a perdu la guerre aujourd'hui
 
Je prie de rêver et de différer les mensonges creux
Voici l'aube du reste de nos vies
En vacances
 
Ecoute la batterie broyée par le temps
Un autre manifestant a franchi la ligne (Hey ! )
Pour trouver l'argent qui est de l'autre côté
 
Puis-je obtenir d'autre Amen (Amen) ?
Il y a un drapeau enroulé autour d'une vingtaine d'hommes (Hey)
Un bâillon, Un sac plastique sur un monument
 
Je prie de rêver et de différer les mensonges creux
Voici l'aube du reste de nos vies
En vacances
 
"Le représentant de Californie a la parole "
 
Salut au président gazeur
Les bombardements sont ta punition
Pulvérise les Tours Eiffel
Qui critiquent ton gouvernement
De coup en coup casse les vitres
Tuez tous les pédés qui ne sont pas d'accord
Epreuves par le feu mettant le feu
Ce n'est pas le chemin tracé pour moi
Juste car... juste parce que nous sommes hors là loi yeah
 
Je prie de rêver et de différer les mensonges creux
Voici l'aube du reste de nos vies
Je prie de rêver et de différer les mensonges creux
Voici l'aube du reste de nos vies
Voici nos vies pendant les vacances
 
= Zieg Heil signifie en allemand "salut". (utilisé par les nazis)

Réalisée par : Billie Joe
Vue 173 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 7 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 241 à 250 sur 250 - Pages : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 - Ajoute ta remarque
Rebich0u jeudi 28 octobre 2004 - 22h34 - il y a 1856 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
g u le cd hier pi je connaisai just de se cd la american idiot (bien sur) et boulevard of broken dreams pi g trouvé sett toune lo super entrainante sérieu ! pi c hot kommen sa enbark sur boulevard of broken dreams apres langue bon kiss tlm pi green day c hot pi c vré allé vou acheté (oui acheté pas ke sinon vou leur nuisé pi c nul pour un groupe osi bien ke sa) leur cd !kiss
Billie Joe lundi 25 octobre 2004 - 12h12 - il y a 1859 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
shame = honte =)
Wedge601 mardi 19 octobre 2004 - 17h31 - il y a 1865 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  D'accord avec blinkin park sur la qualité de l'album, je le toruve excellent! Certe ca change radicalement (comme avec warning koi!) mais a part "wake me up" et peut etre aussi "the waitings" y'a ke des bombes! Homecoming est geniale par exemple, un vrai tit opera punk!LOL (le premier ki fait l'insulte de comparer cette chanson a un starmania je le tue!!!)

mrgreen

Bon cette chanson est ma preferée de l'album et c m'enerve un ti peu k'il y'ai des fautes des les paroles donc kelkes corrections:


Armagedon plague -> Armagedon flame
There's a song....-> Hear the dogs howling out of key
A plead-> And bleed
There's a drum->Hear the drum
A rag-> A flag
And criticize...-> Who criticize your government
Broken glass man-> Broken glass
Triumph by fire...-> Trials by fire setting fire
I'ts found a way..-> I'ts not the way
Were outwlaws-> We're outlaws

Donc voila y'a aussi kelkes boulettes de trad genre: "the ones who... "veut dire "ceux qui.." et n'a aps de rapport avec la "honte" qui precede, Ou encore "we're outwal" ki signifie "nous sommes hors la loi" ou pour finir: "beg" c'est plutot "mendier" que "prier"clindoeil

Voila je souhaite bon courage au traducteur et j'espere qu'il nous fera uen super 2nd version!oui

PS: pour ceux ki ne connaitrai pas Starmania c'est un immonde opera rock!mrgreenLOL

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 24 octobre - 13h02]
TapRoot lundi 4 octobre 2004 - 0h15 - il y a 1881 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ca c de la zik la meilleur de lalbum qui vo vraiment largent qu'on donne pour lavoir
Plug-In-Baby mercredi 29 septembre 2004 - 23h10 - il y a 1885 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Encore une notre super toune de green day ! meci pour ta trad !
allé HT le cd !
@+++
maron vendredi 24 septembre 2004 - 19h23 - il y a 1890 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
el dechire cte chanson rock mai ds la trad kan ta ecri check out en fait il di
justcause - justcause because were outlaws YEAH!
Billie Joe vendredi 10 septembre 2004 - 19h27 - il y a 1904 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Miciii Hazuki !!!!!!!!!!!!!!!! ^^
Hazuki-PunkRock54 vendredi 10 septembre 2004 - 19h25 - il y a 1904 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cool billie félicitation aussi! ;)
Billie Joe mardi 7 septembre 2004 - 22h25 - il y a 1907 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Miciiiiiiiiii
GhOsT--oF--cEmEtErY mardi 7 septembre 2004 - 19h23 - il y a 1907 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jespere ke ma liste t'a aidée pr trouvé cette song!!!clindoeilmai sinon belle trad' chapo miss!!!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons