La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Out Of Space de The Prodigy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Out Of Space

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Prodigy


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Prodigy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Prodigy

Album - Experience (1992)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Experience (1992)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Out Of Space

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Prodigy


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Out Of Space (Hors De L'espace)
 
I'll take your brain to another dimension !    Je vais connecter votre esprit à une nouvelle dimension !
 
I've gone sending to outer space,    J'ai été envoyé dans l'espace sidéral,
To find another race.    Pour trouver une autre race.
I've gone sending to outer space,    J'ai été envoyé dans l'espace sidéral,
To find another race.    Pour trouver une autre race.
 
I'll take your brain to another dimension. (x3)    Je vais connecter votre esprit à une nouvelle dimension(x3)
Pay close attention    Faites bien attention

Réalisée par : Bubule
Vue 35 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 7 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
tommyvercetti dimanche 16 novembre 2008 - 3h35 - il y a 359 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Euuuuh... -__-
L'originale, c'est de Peter Tosh, c'est lui qu'on entend chanter.
Et les paroles, c'est bien "I'm gonna send HIM to outa space", car dans la chanson originale il parle en fait de Satan.
C'est bien de le noter aussi dans l'explication.
ArsenikNotJustAnIdea lundi 25 septembre 2006 - 18h46 - il y a 1141 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Haem... les paroles, c'est "I'm gonna send him to outer space- find another race" et pas. . . çà! héhé en tout cas très belle chanson, bien bien tripanteheureux et bien bien planante. . . Tchoo!
Cocci51578 dimanche 18 septembre 2005 - 20h03 - il y a 1513 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  OUaouOUA!!! cette chanson !!!! es telement splendide!! enfin tout celle de ce groupe de tt facon !oui rock rock rock
the_prodigy mercredi 12 janvier 2005 - 23h34 - il y a 1762 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et voila !!
langue pratique leur machin pour corriger les erreurs ^^
mintan o moin ils sonts dans l'ordre ... cool
cte groupe olala commen je sui trop fan si qqun a le courage de traduire les otres de cet album pask il é super bien pi qu'elles sont pas longues a traduire ^^ meme moi jpourai le fair mai bon g la fleme lol
vive zeu prodigyfete desole langue wow cool rock
Ratoen mardi 28 décembre 2004 - 0h08 - il y a 1778 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En effet il est certainement pas sorti en 2001. Et j'aurais pas du dire reprise mais plutôt parler des paroles.
the_prodigy mercredi 8 décembre 2004 - 23h05 - il y a 1797 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et l'album il é pa sorti en 2001 mai en 1992 , vu ke c leur premier album ..
the_prodigy lundi 6 décembre 2004 - 17h46 - il y a 1799 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"reprise" je pense pa non , mai les passages avec le type qui chante ,
c'est tiré de "Chase The Devil" de Max Romeo. ^^
sinon vive prodigycool
Ratoen dimanche 5 décembre 2004 - 18h39 - il y a 1800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est une reprise, non? Quelqu'un sait qui a chanté la version original?
ghost-dog dimanche 12 septembre 2004 - 21h58 - il y a 1884 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cool 7 chanson, merci pr la trad kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons