La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Requiem (feat. Corey Taylor, Klaus Eichstad) de Snot


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Requiem (feat. Corey Taylor, Klaus Eichstad)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Snot


Plus de photos !
Toutes les chansons de Snot

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Snot

Album - Strait-Up (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Strait-Up (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Requiem (feat. Corey Taylor, Klaus Eichstad)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Requiem (feat. Corey Taylor, Klaus Eichstad) (Requiem)
 
[Corey Taylor]    [Corey Taylor]
We were ready for anything    Nous étions prêts pour n'importe quoi
We were ready for anything    Nous étions prêts pour n'importe quoi
 
Everyone knows some pain    Chacun connaît une certaine douleur
I see the loss every time someone says your name    Je ressens une perte chaque fois que quelqu'un dit ton nom
When you know someone who shines hard    Quand tu connais quelqu'un qui brille si fort
A soul of the age who doesn't care who the fuck you are    Une âme de cet âge qui s'en fout de qui tu es
You had a friend, a brother who was everything    Tu as eu un ami, un frère qui était tout
But he had to go away... . that was yesterday    Mais il a dû partir... . C'était hier
I've lost a lot of people in my time    J'ai perdu beaucoup de gens dans mon temps
The good, the bad, the unreal, and the ones who shine    Le bon, le mauvais, l'irréel, et ceux qui brillaient
So I know you all understand when I say that until they left    Alors je sais que tu comprends tout quand je dis que jusqu'à ce qu'ils partent
We were ready for anything    Nous étions prêts pour n'importe quoi
We were ready for anything... but this    Nous étions prêts pour n'importe quoi... mais ça
 
[Chorus : ?Tumor? Fahnestock & Mikey Doling]    [Refrain : ?Tumor? Fahnestock & Mikey Doling]
You are not gone    Tu n'es pas parti
We keep you here inside us    Nous te gardons ici en nous
You are not gone    Tu n'es pas parti
We know you're still beside us    Nous savons que tu es toujours près de nous
You are not gone    Tu n'es pas parti
We have this light you gave to us    Nous avons cette lumière que tu nous as donnée
 
Now it's time to, lay to rest our friend    Maintenant il est temps de, laisser reposer notre ami
And through these songs    Et à travers ces chansons
His memory will never fucking end    Sa mémoire n'aura jamais de fin
We will see that    Nous verrons cela
Through this loss we'll shed some light on you    A travers de cette perte nous jetterons de la lumière sur toi
Until the day you left us    Jusqu'au jour tu nous as laissés
We were ready for anything... but this    Nous étions prêts pour n'importe quoi... mais ça
 
[Chorus : ?Tumor? Fahnestock & Mikey Doling]    [Refrain : ?Tumor? Fahnestock & Mikey Doling]
You are not gone    Tu n'es pas parti
We keep you here inside us    Nous te gardons ici en nous
You are not gone    Tu n'es pas parti
We know you're still beside us    Nous savons que tu es toujours près de nous
You are not gone    Tu n'es pas parti
We have this light you gave to us    Nous avons cette lumière que tu nous as donnée
 
[Corey Taylor]    [Corey Taylor]
Why'd you have to go ? We never had a chance    Pourquoi as-tu dû t'en aller ? Nous n'avons jamais eu une chance
I can't believe it so I won't admit it    Je ne peux pas le croire alors je ne l'admettrai pas
Life ain't shit without you in it    La vie n'est que de la merde sans toi
 
[Chorus : ?Tumor? Fahnestock & Mikey Doling]    [Refrain : ?Tumor? Fahnestock & Mikey Doling]
You are not gone    Tu n'es pas parti
We keep you here inside us    Nous te gardons ici en nous
You are not gone    Tu n'es pas parti
We know you're still beside us    Nous savons que tu es toujours près de nous
You are not gone    Tu n'es pas parti
We have this light you gave to us    Nous avons cette lumière que tu nous as donnée
 
[Corey Taylor]    [Corey Taylor]
Everybody says the light that shines the brightest burns out fast    Tout le monde dit que la lumière qui brille qui est la plus lumineuse, se consume plus vite
But what they never say is all the light they gives us lasts    Mais ce qu'ils ne disent jamais c'est que toute la lumière qu'ils nous donnent dure
We hold the memories and cherish everyday we had    Nous détenons les souvenirs et chérissons chaque jour que nous avons eu
But we would give it up in a second just to have you    Mais nous arrêterions tout à la seconde pour juste t'avoir
Back ! !    De retour ! !

Réalisée par : Revan Dark
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 7 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Revan Dark mercredi 15 septembre 2004 - 23h00 - il y a 1883 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais ça va encore dans cette zic y passe mais bon ils sont 3 a chanté aussi
¤ Loki ¤ mardi 14 septembre 2004 - 20h31 - il y a 1884 jours Intérêt de cette remarque : -12 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
William Le Sanglant mardi 7 septembre 2004 - 21h46 - il y a 1891 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Corey Talor de Slipknot au vocal
Klaus Eichstad à la 2eme guitare
Pour les anciens Snot:
- Guitars, Additional Vocals: Mikey Doling
- Bass, Additional Vocals: Tumor Fahnestock
- Drums: Shannon Larkin
Voila, jolie chanson un peu triste au niveau des paroles
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons