La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114514 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Twenty Years de Placebo


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Twenty Years

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Placebo


Plus de photos !
Toutes les chansons de Placebo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Placebo

Album - Once More With Feeling (Best Of) (2004)

  Toutes les chansons de l'album Once More With Feeling (Best Of) (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Twenty Years

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Placebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Twenty Years (Vingt Ans)
 
There are twenty years to go    Il y a vingt années à venir
And twenty ways to know    Et vingt manières de savoir
Who will wear,    Qui portera,
Who will wear the hat.    Qui portera le chapeau.
 
There are twenty years to go    Il y a vingt années à venir
The best of all I hope    Le meilleur de tout ce que j'espère
Enjoy the ride,    Apprécies la vie,
The medicine show.    Le spectacle de la médecine.
 
Them's the breaks    Ils s'interrompent
For we designer fake    Pour que nous décidions de notre sort
We need to concentrate    Nous avons besoin de nous concentrer
On more than meets the eye.    Sur ce que les yeux ne voient pas.
 
There are twenty years to go    Il y a vingt années à venir,
The faithful and the low,    Les hauts et les bas,
The best of starts    Le meilleur des départs,
The broken hearts, the stone.    Les coeurs brisés, la pierre.
 
There are twenty years to go    Il y a vingt années à venir,
The punch-drunk and the blow,    La dépendance et la dépression,
The worst of starts    Le pire des départs,
The mercy part, the foam.    La compassion, la reste.
 
Them's the breaks    Ils s'interrompent
For we designer fake    Pour que nous décidions de notre sort
We need to concentrate    Nous avons besoin de nous concentrer
On more than meets the eye.    Sur ce que les yeux ne voient pas.
 
Them's the breaks    Ils s'interrompent
For we designer fake    Pour que nous décidions de notre sort
But it's you I take    Mais c'est toi que je choisis
Because you're the truth not I...    Parce que tu es la vérité, pas moi...
 
There are twenty years to go    Il y a vingt années à venir,
A golden age I know,    Un âge d'or, je sais,
But all will pass    Mais tout passera
Will end too fast you know.    Finira trop vite, tu vois.
 
There are twenty years to go    Il y a vingt années à venir
And many friends I hope,    Et beaucoup d'amis j'espère,
Though some may hold the rose,    Bien que certains nous tendrons une rose,
Some hold the rope.    D'autres une corde.
 
That's the end,    C'est la fin,
And that's the start of it    Et c'est le début de celle-ci
That's the whole,    C'est l'ensemble,
And that's the part of it    Et c'est la partie de celui-ci
That's the highs,    Ce sont les hauteurs,
And that's the heart of it    Et c'est le coeur de celles-ci
That's the long,    C'est la longueur,
And that's the short of it    Et c'est la brieveté de celle-ci
That's the best,    C'est le meilleur,
And that's the test in it    Et c'est l'épreuve de celui-ci
That's the doubt,    C'est le doute,
The doubt, the trust in it    Le doute, la vérité dessus
That's the sight,    C'est la vue,
And that's the sound of it    Et c'est le son de celle-ci
That's the gift,    C'est le cadeau,
That's the trick in it...    C'est le piège à l'intérieur...
 
You're the truth, not I...    Tu es la vérité, pas moi...
 
"twenty years" est une chanson qui ne rompt pas avec l'anxiété
 
Existante du groupe, c'est un classique cependant étonnant.
 
Brian : "C'est une pure mélancolie épique, une réflexion sur le temps
 
Et la mort, mais ce n'est en aucun cas déprimant ! "
 
Une chanson que j'ai eu du mal à traduire, mais dont les propos
 
De Brian m'ont aidée pour la signification...

Réalisée par : ~*+ToTheEnd+*~
Vue 93 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 9 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 181 à 189 sur 189 - Pages : 1 2 3 4 5 6 7 - Ajoute ta remarque
~Anita~ dimanche 12 septembre 2004 - 10h43 - il y a 1891 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe je l'adore de trop cette chanson vivement le nouvel album et aussi et svp le coffret amouramouramouramourcooldesole
concombre dimanche 12 septembre 2004 - 9h01 - il y a 1891 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  marci pour la traduction.. trow belle chanson mais je préfère I do "la chanson d'amour sous prozac" ^^
You're the truth not I ... évolution qui nous reserveras plein de surprise pour le prochain album j'en suis sure.. (en esperant que pour celui la brian se decide à changer de coupe car celle du moment est... mdr) bon les parenthèses c'étais juste une esperance de ma part.. lol
Virtual_MIND samedi 11 septembre 2004 - 18h22 - il y a 1892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci merci !!!!!
mais commen ta eu les paroles ?????????
elle passe sur rtl2 la chanson et aussi "i do".
dommage qu'il n'y ai que 2 inédits....
twenty years est magnifique mais pas trop i do...wow
~*+ToTheEnd+*~ samedi 11 septembre 2004 - 15h20 - il y a 1892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui vraiment tres belle cette chanson!!! jadore la melodie et les paroles, ca change de the bitter end que jadore, mais ke la diffusion en radio 15 fois par jour ont rendu commerciale..... franchement, moi ca membete un pe kils soit devenus oci connus ms onni pe rien, les radios on toutes decidés de diffuser ce groupe en masse, et maintenant, c lexplosion depuis la sortie de SWG... enfin de toute maniere, com dirait brian : "aujourdui, ki n'est pas commercial ?"
Placebo never Die samedi 11 septembre 2004 - 11h24 - il y a 1892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi aussi j'adore cette chanson!!Elle est magnifik!!
yen a ki critik l'évolution de placebo kommo koi elle est de +en + commerciale mé moi j etrouve ke c bien pr le groupe!!
Mettez vous a eleur place:10 ans de travaille acharné et maintenant il sont de plu en plu aprécié.Leur effotr sont récompenser et je trouve ca bien!
par rapport a leur chanson lj'm bien aussi l'évolution!Eh oui placebo viellit leur gout,point de vue aussi,leur gout et il le fo!!
tt ca pr dire ke malgré ke je ss fan depuis Pure Morning je les adore tjr autant....rock et pr tjr!!!!
bisous a ts....
Wi?hou?You vendredi 10 septembre 2004 - 19h11 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vraiment trés Jolie, comme d'hab quoi miam kiss
rock 4 ever vendredi 10 septembre 2004 - 16h54 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jvoulai savoir komen vous avez fai pour avoir déja entendu 7 chanson
(pourkoi ch8 jms o couran d bon plan?pleure lol)

en se qui concerne la sortie d morceaux inédits, ch8 tro impasciente, jcroi ke je vai + pouvoir tenir trè lonten, ms bon fo bien, alor en attendan je me repasse lintégrale de placebo environ 3,5 foi par jour, lol, just 2 foi

enfin bref, tou sa pr dir ke jador placebo é ke je ne pourrai pa vivr san eux

vive placebo é vive le" p***** de rock" comm le di si bien brian

biz a tous
~*+ToTheEnd+*~ vendredi 10 septembre 2004 - 16h38 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
de rien, je suis contente de lavoir traduite avant kelle sorte en single (le 18 oct) car c celui des 2 inédits du best of qui sera commercialisé... et ki sera dc diffusé en radio d'ici peu, a partir de octobre normalemnt, et donc jai fé la trad dès ke jai pu obtenir les paroles... jadore deja cette chanson, ca change (ds le bon sens) la mélodie est tres facile a retenir, ainsi ke les paroles, alors jessaie de lecouter de facon modérée pq sinon jai peur ka cause de la diffusion en radio, elle finisse par me lasser.... enfin pr linstant je suis super contente de lévolution de placebo, le prochain album sannonce dor et deja grandiose !!!! mais il va falloir patienter!
a+
plug jeudi 9 septembre 2004 - 22h23 - il y a 1894 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la traduc !!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Poker Bookmaker - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons