La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59232 Chansons - 114467 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Michael de Joan Baez


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Michael

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Joan Baez


Plus de photos !
Toutes les chansons de Joan Baez

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Joan Baez

Album - Honest Lullaby (1979)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Honest Lullaby (1979)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Michael

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Michael (Michael)
 
In the time spent in the foggy dew    Pendant le temps passé dans la brume du matin
With the raven and the dove    Avec le corbeau et la colombe
Barefoot she walked the winter streets    Pieds nus elle parcourait les rues d'hiver
In search of her own true love    A la recherche de son réel amour à elle
For she was Mary Hamilton    Car elle était Mary Hamilton
And lover of John Riley    Et la maîtresse de John Riley
And the maid of constant sorrow    Et la jeune fille du chagrin perpétuel
And the mother of the doomed Geordie    Et la mère de la Geordie vouée à l'échec
One day by the banks of the river    Un jour sur les bords de la rivière
Midst tears and gossamer    Au milieu des larmes et de la délicatesse
Sweet Michael rowed his boat ashore    Le doux Michael accoste son bateau à la rive
And came to rescue her    Et vint la secourir
 
And fill thee up my loving cup    Et te remplir ma chère coupe
Fast and to the brim    Rapidement et jusqu'au bord
How many fair and tender maids    Combien de jeunes filles tendres et bonnes
Could love as she could then ?    Pouvaient aimer comme elle le pouvait alors ?
 
For she was likened to Pretty Boy Floyd    Car elle était associée à Pretty Boy Floyd
And also John Riley    Ainsi qu'à John Riley
And a rake and rambling railroad boy    Et à un râteau et à un cheminot qui se perd
And the Silkie of the Sule Skerry    Et à la Silkie de la Sule Skerry
And there in the arms of Michael    Et là dans les bras de Michael
In their stolen hour    Dans leur heure volée
Loud rang the bells of Rhymney    Les cloches de Rhymney ont sonné fort
From the ancient church bell tower    De l'ancienne tour de l'église
And there in the night with Michael    Et là, dans la nuit avec Michael
While he lay fast asleep    Alors qu'il s'endort vite
She put her head to the window pane    Elle pose sa tête sur le carreau de la fenêtre
And in the fullness of love did weep    Et dans l'amour total elle a pleuré
 
And fill thee up my loving cup    Et te remplir ma chère coupe
Fast and to the brim    Rapidement et jusqu'au bord
How many fair and tender maids    Combien de jeunes filles tendres et bonnes
Will love as she did then ?    Pouvaient aimer comme elle aimait alors ?
 
You've heard of the House of the Rising Sun    Tu as entendu parler de la Maison du Soleil Levant
And what careless love can do    Et de ce que l'amour sans attention peut faire
You've heard of the wildwood flower    Tu as entendu parler de la fleur sauvage
That fades in the morning dew    Qui fane à la rosée du matin
And of the ship that circles three times round    Et du bateau qui fait trois tour sur lui-même
And sinks beneath the sea    Et qui coule dans la mer
You've heard of Barbary Allen    Tu as entendu parler de Barbary Allen
And now you've heard of me    Et maintenant tu as entendu parler de moi
 
So fill thee up my loving cup    Et te remplir ma chère coupe
Fast and to the brim    Rapidement et jusqu'au bord
How many fair and tender maids    Combien de jeunes filles tendres et bonnes
Will ever love again ?    Pourront aimer encore ?

Réalisée par : guillermo...
Vue 33 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 9 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons