La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59431 Chansons - 114744 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Armatage Shanks de Green Day


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Armatage Shanks

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Green Day


Plus de photos !
Toutes les chansons de Green Day

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Green Day

Album - Insomniac (1995)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Insomniac (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Armatage Shanks

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Green Day


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Armatage Shanks (Canons D Armatage)
 
En rade perdu à l'intérieur de moi
Mon pire ami
Mon plus proche ennemi
Considéré inadapté
Ne jamais avoir confiance en personne
Laisse-moi tout seul
 
[Refrain]
 
Je dois insister
Sur le commencement d'être un pessimiste
Je suis un solitaire dans un esprit catastrophique
 
Choisi le refus
Je perfectionnais la science de l'idiotie
Pas de signification, pas de cicatrisation
Phénomène répugnant et introverti
 
[Refrain]
 
En rade perdu à l'intérieur de moi
Mon pire ami
Mon plus proche ennemi
Considéré inadapté
Ne jamais avoir confiance en personne
Laisse-moi tout seul
 
[Refrain]
 
Je vais pisser
Je ne suis qu'un pessimiste sans valeur
Je suis un solitaire dans un esprit catastrophique

Réalisée par : Lizou
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 10 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
¤ Fugitive ~33~ ¤ vendredi 21 août 2009 - 14h22 - il y a 102 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
euh c koi un canon d'armatage ?????

sinon super chançon
hagrid..... dimanche 21 janvier 2007 - 15h31 - il y a 1045 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais ^^' sinon c'est super la mélodie langue
Coccinelle123435 jeudi 20 juillet 2006 - 4h40 - il y a 1231 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Lé parole sont bizard messemble mdrrlangue
$****green day****$ mardi 7 mars 2006 - 17h22 - il y a 1365 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tro cool la song !!!! mé ya 2, 3 tite érreur ds la traduc ...
(le chorus contera pour une ligne)

ligne 19: a la place de "branded maladjusted" fo metre "elected the rejected"
ligne 20 et 21: fo remplasé tou se ke tu a mi par "i perfected the science of the idiot"

sinon tou é parfé !!!!!!! mersi lizou (mem pour té kelkes érreur car tou le monde peu en faire) lol

VIV GREEN DAY FOR LIFE !!!!!!!!!!!!!!!! rock rock rock amour amour amour desole desole desole
Jade555666 dimanche 25 septembre 2005 - 23h47 - il y a 1528 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est vrm bonne merci pr la tradclindoeil
§W£e+ ©h¡lD¶EN dimanche 14 août 2005 - 1h35 - il y a 1571 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bonne song jdrr
Biminiz mercredi 3 août 2005 - 14h05 - il y a 1581 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aucun com' ? Bon je vais commencer alors, c'est tout simple très bonne chanson et très bonne traduc', merci lizou et Vive Green Day !

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons