La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59416 Chansons - 114732 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Freaking Out de Adema


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Freaking Out

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Adema


Plus de photos !
Toutes les chansons de Adema

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Adema

Album - Adema (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Adema (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Freaking Out

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Freaking Out (Se Shooter)
 
J'étais tellement un banni
Personne ne m'a jamais aimé parce que je n'étais pas accepté
J'étais si différent de tous les autres
Je m'envoyais en l'air avec des drogues à toute vitesse
Et je n'ai jamais eu de repos
Parce que je planais toujours au-dessus de ce qu'ils disaient
Et tout ce que dit ma mère me rend fou
Et tout ce que dit mon père me rend triste
 
[Refrain1]
Pourquoi suis-je encore en train d'essayer malgré tout ?
Je hurle, je hurle
Je ne peux pas faire semblant de ne pas me shooter
Je tourne autour du pot, je tourne autour du pot
Je suis redescendu
Je ne peux pas faire semblant de ne pas me shooter
 
Tu ne cesse de me jetter ces regards
Concernant la crudité d'un foutu gamin perdu
Qui essaye tellement de me ressembler
Qui parle comme moi, qui marche comme moi
Vous continuez à essayer, tout ce que je porte
Chaque fois que je jure, ou même quand il s'agit de mes cheuveux
C'est comme si vous n'aviez pas le temps de parler de ceux de mon genre
Je ne suis pas un imbécile sourd-muet dans votre vie
 
[Refrain2]
Pourquoi suis-je encore en train d'essayer malgré tout ?
Je hurle, je hurle
Je ne peux pas faire semblant de ne pas me shooter
Je tourne autour du pot, je tourne autour du pot
Je suis redescendu
Je ne peux pas faire semblant de ne pas me shooter
Je plane, je plane
Je ne peux pas faire semblant de ne pas me shooter
Je descends, je me décompose
J'ai heurté le sol
Je ne peux pas faire semblant de ne pas me shooter
 
Est-ce que tu planes ?
Est-ce que tu planes encore avec moi ?
Est-ce que tu planes ?
Pourquoi planes-tu encore avec moi ?

Réalisée par : -allez le stade!!-
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 14 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 15 sur 15 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
**fuck a dog** jeudi 17 août 2006 - 13h31 - il y a 1201 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c la premiere chanson que j'entend d'eu ... j'm ... !!! j'ai ate d'entendre les autre !!!
-allez le stade!!- lundi 5 juin 2006 - 19h16 - il y a 1274 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
si, mais mon dictionnaire d'anglais est formel, crying out = hurler
..va savoir....
RageAgainstTheSystem jeudi 25 mai 2006 - 23h47 - il y a 1285 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Crying c pas pleurer?
Nirvana89 jeudi 27 octobre 2005 - 21h28 - il y a 1495 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est cette chanson qui ma fait découvrir Adema et depuis c'est un de mes groupes preférés.

De bonne paroles sourire
Soul Apathy dimanche 16 octobre 2005 - 2h56 - il y a 1506 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore
-allez le stade!!- jeudi 2 septembre 2004 - 17h28 - il y a 1915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et merci au ChEvALiEr KrOnEnBoUr pour son aide!!

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 13 novembre - 12h04]
~June vendredi 13 août 2004 - 19h26 - il y a 1935 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
il a une puuure voix à certains endroits de la chanson le chanteur, c'est dingue wow j'adooore mrgreen
t GhØsT t It's over mardi 13 juillet 2004 - 20h50 - il y a 1966 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore!
-allez le stade!!- dimanche 6 juin 2004 - 18h23 - il y a 2003 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
michi!!é viv ademarock

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 20 juin - 13h48]
_SkizOo_ dimanche 6 juin 2004 - 14h13 - il y a 2003 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore ste chanson! merci pour la traduction c tro bien! bizz
-allez le stade!!- samedi 15 mai 2004 - 7h44 - il y a 2025 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
schwarze fee, disons que au moins sa a du sens!!lol
-allez le stade!!- samedi 15 mai 2004 - 7h42 - il y a 2025 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
emuemumichi bcp!!
c dingue, + je traduis, + j'aim ce groupe!!
*Plast!cgirl* vendredi 14 mai 2004 - 21h32 - il y a 2026 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est bien ta trad. sinon moi ossi c tt pti dico et max d'interpretation
mé sa rend bien je trouve, les gens ki traduise mot a mot c tjr tro moche
Cyd11 vendredi 14 mai 2004 - 20h51 - il y a 2026 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
T'en fais pas elle é qd mém bien merci de fér lé traduc el é excellence

rock
-allez le stade!!- vendredi 14 mai 2004 - 7h26 - il y a 2026 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voilou, celle là n'hésité pas à la corigé
kan je traduis c mini dico et maxi interprétation, alors sa risk de ne pas être tjrs juste pcke j'ai 1 vieu dico d'anglais( angleterre, pas américain)
Pfiouuu content d'avoir fini

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 14 mai - 15h50]

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons