![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Gavin Rossdale Les sonneries de téléphone - Les concerts de Gavin Rossdale |
|
Toutes les chansons de l'album Letting The Cables Sleep Version 2 (2000) Extrait audio : (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : - - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| Letting The Cables Sleep (Apocalyptica Remix) (feat. Apocalyptica) |
Laissant Les Câbles Dormir (Apocalyptica Remix) |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) | Toi dans l'obscurité Toi dans la douleur Toi en fuite Vivant un enfer Vivant ton fantôme Vivant ta fin Ne semblant jamais aller dans l'endroit auquel j'appartiens Je ne veux pas perdre le temps Perdre le temps de venir [Refrain] Quoi que tu dises c'est juste Quoi que tu fasses c'est bien Quoi que tu dises c'est juste Le silence n'est pas la bonne solution Nous devons parler de ça Si le paradis est sur le chemin Si le paradis est sur le chemin Toi dans la mer Sur un déclin Brisant les vagues En regardant les lumières s'atténuer Laissant les câbles dormir [Refrain] Quoi que tu dises c'est juste Quoi que tu fasses c'est bien Quoi que tu dises c'est juste Le silence n'est pas la bonne solution Nous devons parler de ça Si le paradis est sur le chemin Nous enroulerons le monde autour de lui Si le paradis est sur le chemin Si le paradis est sur le chemin Je suis un étranger dans cette ville Je suis un étranger dans cette ville Si le paradis est sur le chemin Si le paradis est sur le chemin Je suis un étranger dans cette ville Je suis un étranger dans cette ville |
|
Réalisée par : Revan Dark Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 20 avril 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| wooshee | jeudi 7 octobre 2004 - 19h13 - il y a 1461 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| cette chanson me fait toujours un drôle d'effet, je la trouve vraiment trop trop belle, en fait j'adore bush et celle là est ptèt une des plus belle avec swallowed, glycerine et j'en passe. | ||
| Emie | vendredi 17 septembre 2004 - 22h30 - il y a 1481 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
merki pr cette traduction!j'adore cte chanson! elle est magnifique!![]() |
||
| Revan Dark | jeudi 16 septembre 2004 - 20h20 - il y a 1482 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ouais ça fais un bon pti moment, si je me trompe pas c'est moi qui est mis Bush sur le site, mais je suis plus sur. En faite c'est une deuxième version d'un chanson de Bush, Le chanteur et les paroles restent les mêmes que l'original et l'instrumental a été fait pour celle la par Apocalyptica, ce qui donne un très très bon mélange je trouve. le chanteur a une belle voix, et l'intrumental d'Apocalyptica j'en parle même pas... Alors voila a+ ![]() [remarque éditée pour la dernière fois le samedi 25 décembre - 11h06] |
||
| MushrOomCLoudS | dimanche 29 août 2004 - 21h27 - il y a 1500 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
a ok mwa com une conne je croyais que c'étai tt new que qqun avait fait des trads de Bush sur le site, g mis des remark sur les autres traduc alor que enfait celle ci elle est la depuis vachemen lgtps LOL pauvre filletssss ca kan on fait pa attention jamais au courant de rien mwa ..enfin trè trè jolie chanson trè trè bon groupe et pui..voila ![]() |
||
| William Le Sanglant | jeudi 19 août 2004 - 0h29 - il y a 1511 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| a ouais alors explication bah d'abord j'avais mis ciel qui peut jouer histoir de mettre un synonyme pis après on m'a demandé de changer et j'ai oublié de changer partout | ||
| Greetch@ | mardi 17 août 2004 - 23h41 - il y a 1512 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Très bonne traduc! et très bonne chanson! mais un truc me chagrine... dans la traduction a un moment tu mets : si le paradis est sur le chemin (pour if heaven is on the way) et aux autres endroits tu mets si le ciel est sur le chemin!! alors que c'est le paradis!! rien d'important, c juste comme ca... ![]() biiizzz |
||
| Dark_Phoenix | mercredi 4 août 2004 - 15h20 - il y a 1526 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| super remix ça donne trop bien!!!! bravo c un chédeuvre!!! |
||
| Sucette92 | mardi 6 juillet 2004 - 13h43 - il y a 1555 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
elle est géniale cette chanson, tout comme l'album The science of thing![]() |
||
| Piranha | mercredi 28 avril 2004 - 14h07 - il y a 1624 jours | Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| j'vai mettre un 10 pr fère remont C vraimen cool 7 zik merci pr la trad (C po moi ka mi 0) |
||
| đarkмalåk | mercredi 21 avril 2004 - 23h18 - il y a 1630 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ha ben tient javais encore rien mis ici alors ben elle est bien.. tchao | ||
| Revan Dark | mardi 20 avril 2004 - 22h00 - il y a 1631 jours | Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ---- |
||
| Revan Dark | mercredi 21 avril 2004 - 18h51 - il y a 1630 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| thanks et thanks lol ^^ | ||
| °Liuna° | mercredi 21 avril 2004 - 17h52 - il y a 1630 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ouais alors la trad est super bien (comme d'hab)! et c pas moi qui ait mis un zéro, je note seulement les chansons que je connais. bisous |
||
| je_taime_moi_non_plu | dimanche 9 mai 2004 - 12h46 - il y a 1613 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
une chanson que j'adore si vous connaissez d'autre musique du meme style faites passer ... merci pour la traduction ![]() |
||
| t GhØsT t It's over | mercredi 21 avril 2004 - 16h57 - il y a 1631 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| c pas moi, je veux juste te dire, encore une exellente trad | ||
| Revan Dark | mardi 20 avril 2004 - 17h48 - il y a 1631 jours | Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Voila 4eme de Apocalyptica. y a juste le titre que j'ai pas trop compri par rapp au reste si qq un a une idée +++ |
||