La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59529 Chansons - 114845 Membres - 274163 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Zimbabwe de Bob Marley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Zimbabwe

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [4.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bob Marley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bob Marley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bob Marley

Album - Survival (1979)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Survival (1979)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Zimbabwe

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bob Marley


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Zimbabwe (Zimbabwe)
 
Chaque homme a le droit de décider de son destin
Et dans son jugement il n'y a pas de partialité
Alors main dans la main avec les armes
Nous ferons cette petite lutte
Parce que c'est le seul moyen
De résoudre notre petit problème
 
Frère tu as raison, tu as raison
Tu as raison, tu as raison, tu as vraiment raison
Nous allons lutter(nous battre), nous allons lutter
Nous restons pour lutter, nous allons lutter
Nous lutterons, nous allons lutter
Lutter pour nos droits !
Natty Dread est au Zimbabwe
Investissez le Zimbabwe
Détruisez tout au Zimbabwe
Africains libérez le Zimbabwe
 
Plus de lutte interne pour le pouvoir
Nous nous rassemblons
Pour résoudre le petit problème
Bientôt nous saurons qui est le vrai révolutionnaire
Car je ne veux pas que mon peuple s'y oppose
 
Frère tu as raison, tu as raison
Tu as raison, tu as raison, tu as vraiment raison
Nous restons pour lutter(nous battre), nous allons lutter
Nous lutterons, nous allons lutter
Nous restons pour lutter, nous allons lutter
Lutter pour nos droits !
Investissez le Zimbabwe
Détruisez tout au Zimbabwe
Africains libérez le Zimbabwe
 
Nous libérerons le Zimbabwe
Frère tu as raison, tu as raison, tu as vraiment raison
Tu as raison, tu as vraiment raison
Nous allons lutter, nous allons lutter
Nous restons pour lutter, nous allons lutter
Nous lutterons, nous allons lutter
Lutter pour nos droits !
 
Diviser pour régner ne peut que nous déchirer
Dans la poitrine de chaque homme il y un coeur qui bat
Alors nous saurons qui sont les vrais révolutionnaires
Et je ne veux pas que mon peuple soit piégé par des mercenaires
 
Frère tu as raison, tu as raison
Tu as raison, tu as raison, tu as vraiment raison
Nous restons pour lutter, nous allons lutter
Nous lutterons, nous allons lutter
Nous restons pour lutter, nous allons lutter
Lutter pour nos droits !
 
Natty écrase tout au Zimbabwe
Détruisez tout au Zimbabwe
Investissez le Zimbabwe
Africains libérez le Zimbabwe
Africains libérez le Zimbabwe
Natty chante au Zimbabwe
Investissez le Zimbabwe
Africains libérez le Zimbabwe?

Réalisée par : jju
Vue 42 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 22 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 15 sur 15 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
faloo! mercredi 19 juillet 2006 - 16h38 - il y a 1238 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ma meilleur music de Bob et Dieu seul sai combien j'en conné!sourire wow
ShionWakanae lundi 3 janvier 2005 - 20h16 - il y a 1800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ma préféréeamour la traduction est à la hauteur de cette chanson.
thanks!
slave sex Doll lundi 27 décembre 2004 - 1h58 - il y a 1808 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
thx Bob pour toutes ces song superbedesole
healit(kabaf© n4) mardi 19 octobre 2004 - 1h13 - il y a 1877 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jvoudré bien ke klk1 m'apporte + de lumière sur natty!! cki?? SVP i nedd much information about svp aidez moi eske c un libératuer ou koi?? enfin bref celui ki a des infos: bobos11@caramail.com
Xxkluzive samedi 9 octobre 2004 - 13h46 - il y a 1886 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
R.I.P. Bob
" Zimbabwe " iz ya best song
healit(kabaf© n4) dimanche 22 août 2004 - 5h33 - il y a 1935 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette chanson pask il l'a écrite pour une cause que bien evidemment tout le mone connait mais ce ki fait que cette chanson et inouie c'est que tout juste après ke bob l'ai chanter la Zimbabwe a été libéré... c véridik!! Je pense que vous connaissait l'histoire du Zimbabwe mais bon c un peu la même chose que pour les autres pays africains et c'est d'ailleurs pour cela que dans l'album toutes les nations africaines y figurent. Merci jeune demoiselle pour la traduction elle est réussi: ) Et merci bob pour cette chanson car en libérant ce pays tu à ouvert la voie à tous les autres qui étaient encore sous la domination des "blancs" comme disont nous autres les africains: ) @++langue
Miiisss reggae vendredi 20 août 2004 - 22h15 - il y a 1936 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super chanson de bob!!amour
ce texte est magnifike sauf ke tu l'a traduis à l'anglaise et ke là c de l'anglais jamaicain mais bon merci kan meme c le meme sens!!kiss
siw dimanche 4 juillet 2004 - 19h51 - il y a 1983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  l'unité c le mot magique que bob sai si bien utiliser bravo
impec la traduc. il ne me reste plus qu'à crier VVVVVVVVVVVVIIIIIIIIIIIVVVVVVVVVVVVVVEEEEEEEEEEEEE
BBBBBBBBBBBBBBBBBOOOOOOOOOOOOOBBBBBBBBBBB
MMMMMMMMAAAAAAAAAAARRRRRRRRRRRLLLLLLLLEEEEEEEEEEYYYYYYYY kisskisskiss
*Butterfly* samedi 26 juin 2004 - 13h38 - il y a 1991 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voilà trois ans que Bob est ds mon coeur....et c tjs pareil, je ne peu que vénéré un homme comme lui....desole
coccibelle mardi 15 juin 2004 - 13h14 - il y a 2002 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pff cette chanson.... elle me fai planer... pour la ptite histoire c etai il y a au moin 7ans je venai d avoir pour noel un walkman mais j avai pa de cassette!!! alors je sui allé fouillé dan la chambre de mon oncle et j ai trouvé cette cassette (survival) ... je l ai ecouté et la ca a eté le coup de foudre! depui je ne vi que pour bob marley! amour je l adore et cette chanson en particulié!
White Queen jeudi 22 avril 2004 - 14h53 - il y a 2056 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci d'avoir fait cette traduc, elle est très bien !
Mais t'es sur que l'original dit : We're left to fight, ??? Perso j'crois que c'est We'll have to fight nan ?
jju jeudi 22 avril 2004 - 14h49 - il y a 2056 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Coucou bon voila ma 2nd de bob !!
dsl pour les refrain j'ai un peu galerer avec les gonna,go,.....
enfin sinon j'ai préférer mettre pour fight=lutter je trouve que sa a plus de sens que se battre
voila
bizoo
jju dimanche 25 avril 2004 - 15h44 - il y a 2053 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est pas grave! mrci qd mm!lol
jju jeudi 22 avril 2004 - 15h00 - il y a 2056 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
nn je crois bien que c left!
je vien de regarder sur plusieurs site et ils mettent presque ts sa donc je pense que c sa mai mrci
White Queen jeudi 22 avril 2004 - 15h25 - il y a 2056 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Effectivement je viens d'aller voir, ils mettent tous ca !
Autant pour moi, sorry

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons