La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59197 Chansons - 114384 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If You Really Want To Hear About It... de The Ataris


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If You Really Want To Hear About It...

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Ataris


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Ataris

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Ataris

Album - End Is Forever (2001)

Toutes les chansons de l'album End Is Forever (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

If You Really Want To Hear About It...

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
If You Really Want To Hear About It... (Si Tu Veux Vraiment Que Je T'en Parle)
 
Another lonely seaside town    Une autre ville isolée en bord de mer
Where the seasons closed it down.    Où les saisons l'ont fermé.
But if you close your eyes    Mais si tu ferme les yeux
You can almost hear the sounds of crowds gone by.    Tu poura entendre le son de la foule partir
 
Another year you'll all be here    Une autre année ou tu sera ici
Falling in love and watching sunsets and sunrises.    Tombant en amour et regardant le coucher et le lever du soleil
It'll be grand and just what you planned    Ce sera grand et juste ce que tu as projeté
'til tomorrow comes and you've said your last goodbyes.    Jusqu'a ce que vienne demain et tu dira tes derniers adieu
He says he'll write, but he won't write    Il dira qu'il écrira, mais il n'écrira pas
And you will waste your time    Et tu gaspillera ton temps
So stay the fuck home and greet everyone with goodbye.    Alors reste dans ta putain de maison et dit au revoir à tout le monde
 
On this lonely winter's day    Ce jour isolé d'hiver
While all the crowds were still away    Tandis que la foules etait encore parti
I realized the attraction    J'ai réalisé l'attraction
To temporary miles and holidays.    Au milles et aux vacances provisoires,
 
Boardwalk dreams all boarded up    La promenade de reves a embarquer tous
Another souvenir made to be broken.    Un autre souvenir fait pour être brisé
Chasing the sun isn't my kind of fun.    Ce n'est pas en chassant le soleil que je m'amuse
I'd rather sit and catch snowflakes on my tongue.    Je préfèrerais m'asseoir et attraper des flocons de neige sur ma langue.
When summers gone I won't be sad    Quand l'étés est partis je ne serai pas triste
As you cling on to all the good times that you've had    Comme toi tu t'accrochez à tous les bons moments que tu as eu
'cause being alone isn't really all that bad.    Parce que être seul n'est pas reellement quelque chose de mauvais
 
Don't ever tell anyone anything    Ne dit jamais rien a personne
Or else you'll wind up missing everybody.    Ou bien tu finira seul
Don't ever tell anyone anything.    Ne dit jamais rien a personne

Réalisée par : deathtoperfect
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 13 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons