La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112214 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Silent Movie de Natasha Bedingfield


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Silent Movie

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Natasha Bedingfield


Plus de photos !
Toutes les chansons de Natasha Bedingfield

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Natasha Bedingfield

Album - Unwritten (2004)

  Toutes les chansons de l'album Unwritten (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Silent Movie

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Natasha Bedingfield


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Silent Movie (Film Muet)
 
We're in a picture black and white    Nous sommes dans une image noire et blanche
Who took the light out of my life    Qui a enlevé la lumière de ma vie
When you, gave in    Quand tu, as abandonné
We're playing out of different roles    Nous jouons des rôles différents
We should be wanting the same goals    Nous devrions vouloir les mêmes buts
Listening, forgiving    Ecoutant, pardonnant
 
[Chorus]    [Refrain]
Oh, why can't we communicate    Oh, pourquoi ne pouvons-nous pas communiquer
When the main feature is just begining    Quand le long métrage vient seulement de commencer
In the silent movie there's no talking    Dans le film muet il n'y a pas de conversation
You're just an actor    Tu n'es qu'un acteur
So break into my story    Alors entre dans mon histoire
Take it over    Prends le pouvoir
Paint me with colour    Peinds-moi avec de la couleur
 
Everybody's speaking, but you don't know what they're saying    Tout le monde est en train de parler, mais tu ne sais pas ce qu'ils disent
You're just guessing meanings    Tu supposes seulement des sens
Interpreting emotion through a window that is broken    Interprétant l'émotion à travers une fenêtre qui est brisée
We're just testing feelings    Nous sommes seulement en train d'analyser des sentiments
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Step into the movie, you can be my leading man    Entre dans le film, tu peux être mon acteur principal
Break into the silence, so your heart can understand    Pénètre dans le silence, alors ton coeur peut comprendre
Step into the movie, we could walk along the sand    Entre dans le film, nous pourrions marcher le long du sable
Let me stand beside you, put your life into my hand    Laisse-moi me mettre à côté de toi, mets ta vie dans ma main
 
Don't you know you love me, like you never love yourself (X4)    Ne sais-tu pas que tu m'aimes, comme tu ne t'es jamais aimé (X4)
 
[Chorus] (X2)    [Refrain] (X2)

Réalisée par : Diana
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 12 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
mido_allonsso mardi 6 février 2007 - 19h23 - il y a 881 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jé aimer tro les peroles emu amour amour amour
"JujU" mercredi 13 avril 2005 - 13h34 - il y a 1545 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je viens d'avoir son album !!
Elle est bien cette chanson !!
Enfin une chanteuse qui chante de vrais paroles !!
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons