La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59198 Chansons - 114387 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson 5 O'clock In The Morning de The Donnas


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - 5 O'clock In The Morning

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Donnas


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Donnas

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Donnas

Album - Spend The Night (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Spend The Night (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

5 O'clock In The Morning

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
5 O'clock In The Morning (5 Heures Du Matin)
 
Tonight I cant wait,    Ce soir je ne peux pas attendre
Everyone is gonna be there ! We'll be a little late,    Chacun va être ici ! Nous serons un peu en retard,
But no one really cares...    Mais personne ne s'en inquiète...
 
(pre-chorus)    (pré-refrain)
Its a party when we start playin',    C'est une fête que nous allons commencer,
Come on baby thats what I'm sayin',    Viens bébé c'est ce que je te propose,
 
[Chorus]    [Refrain]
Don't try to stop me Freddy,    N'essaye pas de m'arrêter Freddy,
Cause the nights a neverender !    Car c'est une nuit sans fin !
Now I'm drinking steady...    Maintenant que je bois réguilèrement...
Tell your mom i didnt mean to offend her !    Dis à ta maman que je ne veux pas la vexer !
And if you can't keep up,    Et si tu ne peux pas tenir,
Then you better shut up !    Alors tu ferais mieux de la fermer !
Cause tonight I'm gonna stay out till 5 o'clock in the mornin' !    Parce que ce soir je resterais dehors jusqu'à cinq heures du matin !
 
(v2)    (v2)
Well I really like you    Bon tu me plais vraiment
But I just cant talk right now    Mais je ne peux pas parler correctement maintenant
Sure, I'll sign your shoe    Sois sûre que je vomirais sur ta chaussure
Since you got backstage somehow...    Since you got backstage somehow... ( ? )
 
(pre-chorus)    (pré-refrain)
Its a party when we start playin',    C'est une fête que nous allons commencer,
Come on baby thats what I'm sayin',    Viens bébé c'est ce que je te propose,
 
[Chorus]    [Refrain]
Don't try to stop me Freddy,    N'essaye pas de m'arrêter Freddy,
Cause the nights a neverender !    Car c'est une nuit sans fin !
Now I'm drinking steady...    Maintenant que je bois réguilèrement...
Tell your mom i didnt mean to offend her !    Dis à ta maman que je ne veux pas la vexer !
And if you can't keep up,    Et si tu ne peux pas tenir
Then you better shut up !    Alors tu ferais mieux de la fermer !
Cause tonight I'm gonna stay out till 5 o'clock in the mornin' !    Parce que ce soir je resterais dehors jusqu'à cinq heures du matin !
 
(bridge)    (pont)
It's time for everyone to get out of here !    C'est l'heure pour chacun de sortir d'ici !
But I think we'll stick around and finish off the beer    Mais je pense que nous resterons ici et finirons la bière
Dont get lazy, it's about to get crazy    Ne soit pas en retard, c'est pour être fou/folle
Just wait till you see what we did with the chandelier ! !    Attends jusqu'a ce que tu vois ce que nous allons faire avec le chandelier ! !
 
(v3)    (v3)
Well theres nothing to eat,    Bon, il n'y a rien à manger,
But we got a big bottle of liquor    Mais nous avons une grosse flaque de vomi
Its a little to sweet,    Its a little to sweet, ( ? )
But it always works so much quicker    Mais c'est toujours trop court
I get so excited and ready to go    Je reste si excitée et prête pour y aller
Sweats gonna pour all through the show    Sweats gonna pour all through the show ( ? )
Yea-ah !    Ou-ais !
 
[Chorus]    [Refrain]
Don't try to stop me Freddy,    N'essaye pas de m'arrêter Freddy,
Cause the nights a neverender !    Car c'est une nuit sans fin !
Now I'm drinking steady...    Maintenant que je bois réguilèrement...
Tell your mom i didnt mean to offend her !    Dis à ta maman que je ne veux pas la vexer !
And if you can't keep up,    Et si tu ne peux pas tenir
Then you better shut up !    Alors tu ferais mieux de la fermer !
Don't try to stop me Freddy,    N'essaye pas de m'arrêter Freddy,
Cause the nights a neverender !    Car c'est une nuit sans fin !
Now I'm drinking steady...    Maintenant que je bois réguilèrement...
Tell your mom i didnt mean to offend her !    Dis à ta maman que je ne veux pas la vexer !
And if you can't keep up,    Et si tu ne peux pas tenir
Then you better shut up !    Alors tu ferais mieux de la fermer !
Cause tonight I'm gonna stay out till 5 o'clock in the mornin' !    Parce que ce soir je resterais dehors jusqu'à cinq heures du matin !

Réalisée par : Rebel Riot
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 19 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Rebel Riot dimanche 19 septembre 2004 - 11h44 - il y a 1877 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Jamais une chanson ne m'a correspondu autant que celle là !
C'est exactement la manière dont je fais la fête...fete
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons