La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Open Your Eyes de Alter Bridge


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Open Your Eyes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alter Bridge


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alter Bridge

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alter Bridge

Album - One Day Remains (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album One Day Remains (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Open Your Eyes

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Alter Bridge


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Open Your Eyes (Ouvrez Vos Yeux)
 
Looking back I clearly see    Regardant derrière, je vois clairement
What it is that's killing me    Ce que c'est de me tuer
Through the eyes of one I know    Par les yeux de quelqu'un que je connais
I see a vision once let go    J'ai une vision mais je la laisse aller
I had it all    J'ai tout eu
 
Constantly it burdens me    C'est constamment un fardeau
Hard to trust and can't believe    Dur de faire confiance et je ne peux croire
Lost the faith and lost the love    Perdre la foi et perdre l'amour
When the day is done    Quand le jour est accompli
 
Will they open their eyes    Ouvriront-ils leurs yeux
And realize we are one    Et réaliser que nous ne sommes qu'un
On and on we stand alone    Sans arrêt nous sommes seuls
Until our day has come    Jusqu'à ce que notre jour soit venu
When they open their eyes    Quand ils ouvrent leurs yeux
And realize we are one    Et réalisent que nous ne sommes qu'un
 
I love the way I feel today    J'aime la manière dont je me sens aujourd'hui
But how I know the sun will fade    Mais comment je sais que le soleil s'effacera ?
Darker days seem to be    Les jours sombres semblent être
What will always live in me    Ce qui vivra toujours en moi
But still I run    Mais je cours toujours
 
It's hard to walk this path alone    C'est dur de marcher sur ce chemin seul
Hard to know which way to go    Dur de savoir quel chemin prendre
Will I ever save this day    Sauverai-je jamais ce jour ?
Will it ever change    Est-ce que ça changera jamais ?
 
Will they open their eyes    Ouvriront-ils leurs yeux
And realize we are one    Et réaliser que nous ne sommes qu'un
 
Still today we carry on    Encore aujourd'hui nous continuons
I know our day will come    Je sais que notre jour viendra
When they open their eyes    Quand ils ouvrent leurs yeux
And realize we are one    Et réalisent que nous ne sommes qu'un
 
Will they open their eyes    Ouvriront-ils leurs yeux
And realize we are one    Et réaliser que nous ne sommes qu'un
(its hard to walk this path alone    (c'est dur de marcher sur ce chemin seul
Hard to know which way to go)    Dur de savoir quel chemin prendre)
Will they open their eyes    Ouvriront-ils leurs yeux
And realize we are one    Et réaliser que nous ne sommes qu'un
(lost the faith and lost the love when the day is done)    (perdre la foi et perdre l'amour quand le jour est accompli)
 
Will they open their eyes    Ouvriront-ils leurs yeux
And realize we are one    Et réaliser que nous ne sommes qu'un

Réalisée par : !LP!4 eVeR!
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 17 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Wed jeudi 23 août 2007 - 11h50 - il y a 809 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  MAGNIFIQUE ! c'est une chanson qui représente beaucoup pour moi... amour très symbolique...

merci
¤ Famous Plus 44 ¤ dimanche 3 décembre 2006 - 15h34 - il y a 1072 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'aime enormement ctt chanson tou simplment !:!!!
am2s8 lundi 27 décembre 2004 - 10h08 - il y a 1778 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  rock trop de la balle ce morceau et la traduc' ossi!! merci !!!
Ce groupe ira très loin !! C lé anciens musiciens de Creed avec un otre chanteur!! trop de ma balle !! rock
~UnderGrounD~ vendredi 10 décembre 2004 - 23h05 - il y a 1795 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
desolecette chanson est magnifique l'albulm est excellent ce groupe a une longue carrière qui les attends...rock
? Seras ? vendredi 5 novembre 2004 - 21h38 - il y a 1830 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
OUAH !!! J'adore trop cette chanson ! des la premeire ecoute c'est un tres morceau qui a ete d'ailleurs tres bien traduit !!!!!
CrashIntoMe jeudi 23 septembre 2004 - 0h26 - il y a 1874 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Mouais ste toune là a vraiment dla classe!oui
AbSoLuTiOn samedi 18 septembre 2004 - 19h11 - il y a 1878 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore cte chanson merci pr la traduc !!!!
!LP!4 eVeR! samedi 18 septembre 2004 - 17h56 - il y a 1878 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
soyez indulgent c ma première traduction heureux mais cette chanson est vmt bonne! rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons