La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson A Place We Used To Live de Mark Knopfler


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - A Place We Used To Live

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mark Knopfler


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mark Knopfler

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mark Knopfler

Album - Ragpicker's Dream (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Ragpicker's Dream (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

A Place We Used To Live

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
A Place We Used To Live (Un Endroit Où Nous Habitions)
 
This empty kitchen's where    Cette cuisine vide
I'd while away the hours    Où j'ai laissé filer les heures
Just next to my old chair    Juste à côté de ma vieille chaise
You'd usually have some flowers    On trouvait d'ordinaire quelques fleurs
The shelves of books    Les planches de livres
Even the picture hooks    Même les crochets de nos photos
Everything is gone    Tout s'en est allé
But my heart is hanging on    Mais mon coeur tient bon
 
If this old neighbourhood    Si ce vieux voisinage
Survived us both alright    Nous a bien survécu
Don't know that it withstood    Tu ne sais pas s'il a résisté
All the things that took our light    A toutes les choses qui on pris notre lumière
You on the stair    Toi sur les escaliers
I can see you there    Je peux te voir, là
Everything is gone    Tout s'en est allé
But my heart is hanging on    Mais mon coeur tient le coup
 
Once there was a little girl    Là, il y eut une fois une petite fille
Used to wonder what she would be    Qui souvent se demandait si elle était
Went out into the big wide world    Partie pour le grand monde sauvage
Now she's just a memory    Désormais elle n'est plus qu'un souvenir
There used to be a little school here    Il y avait une petite école ici
Where i learned to write my name    Où j'ai appris à écrire mon nom
But time has been a little cruel here    Mais le temps a été un peu cruel ici
Time has no shame    Le temps n'a pas de honte
 
It's just a place where    C'est juste un endroit
We used to live    Où nous habitions
It's just a place where    C'est juste un endroit
We used to live    Où nous habitions
 
Now in another town    Maintenant dans une autre ville
You lead another life    Tu mènes une autre vie
And now upstairs and down    Et maintenant de haut en bas
You're someone else's wife    Tu es la femme de quelqu'un d'autre
Here in the dust    Ici dans la poussière
There's not a trace of us    Il n'y a aucune trace de nous
Everything is gone    Tout s'en est allé
But my heart is hanging on    Mais mon coeur tient bon
 
It's just a place where    C'est juste un endroit
We used to live    Où nous avons vécu
It's just a place where    C'est juste un endroit
We used to live    Où nous avons vécu

Réalisée par : Bjwhite
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 13 septembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
[Vikings Of mexico] lundi 13 septembre 2004 - 18h31 - il y a 1883 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci bcp !!! jadore cte chanson ele est tro tro belle dc merci bcp pr la trad' !!sourire
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons